ويكيبيديا

    "الوثائق الرسمية لمجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad
        
    • Documentos Oficiales del Consejo del Seguridad
        
    • documento del Consejo de Seguridad
        
    • documento oficial del Consejo de Seguridad
        
    El Relator Especial examinó detenidamente las declaraciones formuladas por las delegaciones, que se reproducen en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad. UN 15 - وأخذ المقرر الخاص في اعتباره بصورة متأنية البيانات التي أدلت بها الوفود، والمستنسخة في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن.
    A.3.2 Los recursos por valor de 66.100 dólares, establecidos a nivel de mantenimiento de la base, son necesarios para los trabajos de impresión externa relacionados con la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de sus órganos subsidiarios en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ألف - 3 - 2 مطلوب موارد قدرها 100 66 دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، لسد احتياجات الطباعة الخارجية اللازمة لإصدار الوثائق الرسمية لمجلس الأمن وتقارير أجهزته الفرعية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Las cuestiones abordadas en esa oportunidad y las preguntas y respuestas posteriores figuran en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad (S/PV.4308); sólo se hará referencia a ellas en la medida en que sea necesario para los fines del presente informe. UN وترد المسائل التي جرى تناولها في تلك الإفادة والأسئلة التي طُرحت بعدها وما قُدم عليها من إجابات في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن (S/PV.4308)، وسيُشار إليها فقط عند الاقتضاء لأغراض هذا التقرير.
    El Presidente declaró que, tras celebrar consultas, el Consejo le había autorizado para que formulara una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de la declaración (el texto, que figura en el documento S/PRST/2001/10, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo sexto año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 2001). UN وذكر الرئيس أن المجلس قد أذن له في أعقاب مشاوراته بالإدلاء ببيانه باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان. (للاطلاع على نص البيان انظر S/PRST/2001/10 التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2001).
    En la 4304ª sesión, el Presidente declaró que, tras celebrar consultas, el Consejo le había autorizado para que formulara una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de la declaración (el texto, que figura en el documento S/PRST/2001/11, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo sexto año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 2001). UN وفي الجلسة 4304 ذكر الرئيس، أن المجلس قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها، بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على نص البيان، انظر S/PRST/2001/11 التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن السنة السادسة والخمسون قرارات ومقررات مجلس الأمن 2001).
    En la 4493ª sesión, el Presidente anunció que, tras las consultas celebradas en el Consejo, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2002/6; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). UN وفي الجلسة 4493 ذكر الرئيس، أن المجلس قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها، بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على نص البيان، انظر S/PRST/2002/6 الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن السنة السابعة والخمسون قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    El Presidente anunció que, tras las consultas celebradas por el Consejo, había sido autorizado a formular una declaración en nombre de éste y dio lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2004/1; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2003 a 31 de julio de 2004). UN وصرح الرئيس بأن المجلس أذن له بعد مشاورات أجراها بالإدلاء ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2004/1؛ الذي سيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004). الحالة بين العراق والكويت
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن.
    Le agradeceré que haga distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد