ويكيبيديا

    "الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Documento Final de la Cumbre Mundial de
        
    • el Documento Final de
        
    Por lo tanto, acogemos con agrado los párrafos 51 a 53 del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, relativos al problema del cambio climático. UN ولهذا فإننا نشيد بالفقرتين 51 و 53 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بمسألة تغير المناخ.
    El ejemplo más reciente lo tenemos en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005. UN ولعل آخر هذه الإشادات ما تضمنته الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    El Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 ha recordado también que es preciso respetar el derecho a la libre determinación de los pueblos bajo ocupación extranjera o dominación colonial extranjera. UN وأضاف قائلا إن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ذكّرت بوجوب احترام حق الشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي أو السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية في تقرير المصير.
    60/1 Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 UN الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    La Reunión Plenaria de Alto Nivel dio un valioso impulso para alcanzar los objetivos y encarar los desafíos del siglo XXI. El Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 abarcó las medidas para fortalecer las Naciones Unidas. UN لقد أعطى الاجتماع العام الرفيع المستوى زخما لتحقيق الأهداف والتصدي للتحديات في القرن الحادي والعشرين. وتضمنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تدابير من أجل تعزيز الأمم المتحدة.
    Antigua y Barbuda está de acuerdo con muchas de las recomendaciones encaminadas al fortalecimiento de las Naciones Unidas, tal y como figuran en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005. UN وتوافق أنتيغوا وبربودا على الكثير من التوصيات الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة، كما تنص على ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Grupo de la OCI (sobre el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005) (a nivel de expertos) UN مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005) (على مستوى السفراء)
    La sección sobre el desarrollo sostenible del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 abordó la necesidad de prestar específica atención a algunos sectores en particular. UN 26 - وقد تناول القسم المتعلق بالتنمية المستدامة من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الحاجة إلى إيلاء إهتمام خاص لبعض القطاعات.
    Esto fue observado por la Asamblea General, la que en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 acordó un programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana. UN وذلك ما أشارت إليه الجمعية العامة التي وافقت، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على برنامج لبناء القدرات مدته 10 سنوات للاتحاد الأفريقي.
    Es inaceptable que el desarme no sea objeto de un destaque prioritario en la agenda internacional y que no se haya incluido referencia alguna al desarme en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005. UN 50 - وأضاف أن من غير المقبول عدم منح أولوية التركيز في جدول الأعمال الدولي، لنزع السلاح وعدم إدراج الإشارة إلى نزع السلاح في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La Conferencia de Examen celebrada ese año terminó con resultados desalentadores, en tanto que el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 no contiene una sola línea en que se mencionen las armas de destrucción en masa. UN وانتهى المؤتمر الاستعراضي ذلك العام بخيبة أمل، بينما لا تتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ولو سطرا واحدا عن أسلحة الدمار الشامل.
    Se debe reforzar la posición central de la Asamblea General, como se convino en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, con el fin de que asuma un papel rector en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وينبغي تعزيز الموقف المركزي للجمعية العامة، كما اتفق على ذلك في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، من أجل تمكينها من القيام بدور قيادي في صون السلام والأمن الدوليين.
    El Grupo recuerda los acuerdos del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 relacionados en particular con las sanciones, el estado de derecho y el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وأشارت المجموعة إلى الاتفاقات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة على وجه الخصوص بالجزاءات وسيادة القانون وتعزيز الأمم المتحدة.
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 y en el párrafo 3 de la resolución 1631 (2005) del Consejo de Seguridad se recalcó la importancia de fomentar la capacidad para desplegar con rapidez fuerzas de mantenimiento de la paz en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en los momentos de crisis. UN 59 - شددت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1631 على أهمية تعزيز الوحدات التي يمكن نشرها بسرعة لتمتين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الأزمات.
    La falta de consenso en relación con los párrafos sobre el desarme y la no proliferación del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 pone de manifiesto las profundas diferencias existentes entre los Estados con respecto a los objetivos, las prioridades y los enfoques en la esfera del desarme, que no pueden pasarse por alto ni ignorarse. UN إن عدم وجود توافق للآراء بشأن الفقرات المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 يبين أن ثمة في الوقت الراهن خلافات حادة بين الدول بخصوص الأهداف والأولويات والنُهُج في ميدان نزع السلاح.
    La asociación con las ciudades de Medellín (Colombia) y Sevilla (España) ha permitido al ONU-Hábitat prestar servicios de valor añadido en apoyo de la transferencia de mejores prácticas y una cooperación Norte-Sur y Sur-Sur más eficaz, como se pide en el párrafo 40 del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005. UN وقد مكنت الشراكات المقامة مع مدينتي ميديين بكولومبيا وأشبيلية بإسبانيا موئل الأمم المتحدة من تقديم خدمات ذات قيمة مضافة دعما لنشر أفضل الممارسات وزيادة فعالية التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، وهو ما تدعو إليه الفقرة 40 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    A través del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 y, ulteriormente, en las reuniones del Grupo de los Ocho en Gleneagles en 2006 y en Heiligendamm en 2007, los líderes del Grupo de los Ocho no sólo reafirmaron la aplicación del Consenso de Monterrey, sino que también convinieron en incrementar la ayuda destinada al desarrollo para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ومن خلال الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولاحقا في اجتماعات مجموعة الثمانية في غلين إيغلز في عام 2006 وفي هيليغندام في عام 2007، لم يؤكد زعماء مجموعة الثمانية مجددا على تنفيذ توافق آراء مونتيري فحسب، بل اتفقوا أيضا على زيادة المساعدة الإنمائية نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    El hecho de que en la Conferencia de Examen de 2005 de las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares no se pudiera aprobar un documento final y que en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 no figurara nada sustantivo sobre los temas del desarme y la no proliferación dice mucho de la situación que reina en el ámbito del desarme en general. UN وحقيقة أن المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 لم يتمكن من اعتماد وثيقة ختامية، وأن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لم تتضمن شيئا جوهريا عن موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار تعني الكثير عن الوضع الراهن لميدان نزع السلاح بصفة عامة.
    Desde esa perspectiva, y sobre la base del acuerdo que figura en los párrafos 138 y 139 del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, me propongo nombrar un Asesor Especial encargado de la responsabilidad de proteger, el que tendrá categoría de Subsecretario General y desempeñará sus funciones a tiempo parcial. UN وانطلاقا من هذا المنظور، واستنادا إلى الاتفاق المشار إليه في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعتزم تعيين مستشار خاص معني بالمسؤولية عن الحماية برتبة أمين عام مساعد، ويضطلع بمهامه بدوام جزئي.
    Recordando el apartado b) del párrafo 163 del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, relativo a la revisión de mandatos, UN إذ تشير إلى الفقرة 163 (ب) من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() فيما يتصل باستعراض الولايات،
    Recordando el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد