ويكيبيديا

    "الوثيقة معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documento contiene información sobre
        
    • documento se informa sobre
        
    • documento proporciona información sobre
        
    • documento se ofrece información sobre
        
    • documento figura información sobre
        
    • documento se suministra información sobre
        
    • documento se proporciona información sobre
        
    • información sobre el
        
    • documento se informa de
        
    • presenta información sobre
        
    • facilita información sobre
        
    El presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y las correspondientes estimaciones de las necesidades de financiación con cargo a dicho Fondo. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل من هذا الصندوق.
    El presente documento contiene información sobre los expertos presentada por: Canadá, China, Mongolia, Portugal, Federación de Rusia y Viet Nam. UN وتتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الخبراء قدّمتها كل من: كندا؛ والصين؛ ومنغوليا؛ والبرتغال؛ والاتحاد الروسي؛ وفييت نام.
    Gran parte de este documento contiene información sobre los cambios legislativos y en materia de políticas. UN ويقدم جانب كبير من هذه الوثيقة معلومات عن التعديلات التي أدخلت على القوانين والسياسات.
    En el presente documento se informa sobre los avances logrados en el ámbito de la energía. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن التقدُّم المحرز في مجال الطاقة.
    Este documento proporciona información sobre el contexto general en el que se desarrolla la cooperación técnica de la UNCTAD y expone las principales novedades ocurridas en 2001. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن السياق العام الذي تندرج فيه أنشطة التعاون التقني للأونكتاد والتطورات الرئيسية التي حدثت في عام 2001.
    En este documento se ofrece información sobre la labor del Grupo Internacional de Expertos sobre Gestión Sostenible de los Recursos. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    En la sección B del presente documento figura información sobre la especialización del candidato de Bélgica en ámbitos como: UN يتضمن الجزء باء من هذه الوثيقة معلومات عن خبرة المرشح البلجيكي في مجالات منها:
    En el presente documento se suministra información sobre las novedades registradas a ese respecto. UN وتعرض هذه الوثيقة معلومات عن التطورات في ذلك الصدد .
    1. En el presente documento se proporciona información sobre diversas cuestiones de personal. UN 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين.
    El presente documento contiene información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Suplementario en el bienio 2003-2003. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعَّمة في إطار الصندوق الاستئماني في فترة السـنتين 2002-2003.
    El presente documento contiene información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Suplementario en el bienio 2004-2005. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعومة في إطار الصندوق التكميلي في فترة السنتين 2004-2005.
    Este documento contiene información sobre algunos resultados concretos de la labor de la OMI posiblemente pertinentes a la matriculación de buques. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن بعض النتائج المحددة لعمل المنظمة البحرية الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بتسجيل السفن.
    El presente documento contiene información sobre el proceso de elaboración de la estrategia de comunicación y un resumen del documento sobre la estrategia. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن عملية وضع استراتيجية الاتصال وموجزاً لوثيقة الاستراتيجية.
    4. El presente documento contiene información sobre dichos temas presentada por los Estados Miembros entre el 23 de enero y el 13 de febrero de 1997. UN وتورد هذه الوثيقة معلومات عن هذين الموضوعين قدمتها دول أعضاء في الفترة الواقعة بين 23 كانون الثاني/يناير
    Este documento contiene información sobre los últimos acontecimientos en la esfera de la cooperación técnica de la UNCTAD, en particular sobre la movilización de recursos extrapresupuestarios y sobre la cooperación entre la UNCTAD y otras organizaciones. UN توفر هذه الوثيقة معلومات عن التطورات اﻷخيرة في مجال التعاون التقني لﻷونكتاد، بما في ذلك التطورات بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات اﻷخرى.
    En el presente documento se informa sobre la Alianza Mundial de PYME (Global Alliance of SMEs (GASME)), organización no gubernamental que ha solicitado ser reconocida como entidad consultiva por la ONUDI. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن التحالف العالمي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    En el presente documento se informa sobre las actividades programadas en el marco del foro sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial, que se celebrará durante el 15º período de sesiones de la Conferencia General. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن الأحداث المخطَّط لها ضمن ملتقى مسائل التنمية الصناعية الذي سيُعقَد أثناء دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة.
    31. El anexo II del documento proporciona información sobre la situación existente con respecto a los informes ya recibidos pero todavía no examinados. UN 31 - ويعطي المرفق الثاني من الوثيقة معلومات عن مركز التقارير التي وردت ولم ينظر فيها بعد.
    En este documento se ofrece información sobre la cooperación entre el PNUMA y ONU-Hábitat. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    En el presente documento figura información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el bienio 2004-2005. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعومة في إطار الصندوق التكميلي في فترة السنتين 2004-2005.
    En el presente documento se suministra información sobre la Organización para las Relaciones Económicas Internacionales, organización no gubernamental que ha solicitado ser reconocida como entidad consultiva por la ONUDI. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن منظمة العلاقات الاقتصادية الدولية، وهي منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    1. En el presente documento se proporciona información sobre la situación de las respuestas de los Estados a los cuestionarios correspondientes al segundo ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de: UN 1- تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن وضعية ردود الدول على استبيانات دورة الإبلاغ الثانية بشأن تنفيذ ما يلي:
    El documento contenía información sobre el proceso de consultas en el país y sobre el programa interno de aprobación de los programas del PNUD. UN وتتضمن الوثيقة معلومات عن العملية الاستشارية التي جرت في البلد وعملية تبادل المعلومات في إطار البرنامج الداخلي التابع للبرنامج اﻹنمائي.
    En dicho documento se informa de las actividades que desarrolla la secretaría en respuesta a las decisiones adoptadas durante el séptimo período de sesiones del OSACT y de la vinculación de éstas con el Protocolo de Kyoto. UN وتوفر هذه الوثيقة معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمانة استجابة للمقررات المتخذة أثناء الدورة السابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وكيف ترتبط هذه اﻷنشطة ببروتوكول كيوتو.
    Además, en el anexo a este documento se presenta información sobre las principales actividades relativas a cada grupo de elementos. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة الرئيسية لكل من المجموعات.
    Se facilita información sobre las actividades que se proponen en el próximo marco programático de mediano plazo, 2008-2011. UN توفّر هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقترحة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة المقبلة، 2008-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد