Recursos de la Dependencia Especial por esfera prioritaria | UN | موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب حسب مجال التركيز |
Recursos de personal de la Dependencia Especial | UN | الموارد من الموظفين في الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Comparación entre los recursos de la Dependencia Especial y del PNUD | UN | مقارنة بين موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En este contexto, pedimos a la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur que colabore en este proceso y preste servicios de gestión a fin de poner el fondo en funcionamiento. | UN | وفي هذا السياق، نطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب أن تساعد في هذه العملية وتوفر خدمات التنظيم ليصبح الصندوق تشغيليا. |
El Secretario General ha definido correctamente el papel que deben desempeñar las Naciones Unidas en lo concerniente a la difusión en los países en desarrollo de información científica útil, pero no debe olvidarse la importancia de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وقد حدد الأمين العام تحديداً صحيحاً دور الأمم المتحدة الذي تؤديه في نشر المعلومات العلمية المفيدة بين البلدان النامية، ولكن ينبغي ألا تُنسى أهمية الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Plantilla de la Dependencia Especial Director (D) | UN | ملاك موظفي الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Recursos de la Dependencia Especial por esfera prioritaria | UN | موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب حسب مجال التركيز |
Recursos de personal de la Dependencia Especial | UN | الموارد من الموظفين في الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Comparación entre los recursos de la Dependencia Especial y del PNUD | UN | مقارنة بين موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Plantilla de la Dependencia Especial Director (D) | UN | ملاك موظفي الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Como una expresión de la colaboración entre los países del sur, la Asociación debería contar con el pleno apoyo de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وبوصف هذه الشراكة تعبيرا عن التعاون بين بلدان الجنوب، فينبغي أن تحظى بدعم الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
2. Recursos de la Dependencia Especial por esfera prioritaria 22 | UN | الثاني - موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب حسب مجال التركيز 33 |
3. Recursos de personal de la Dependencia Especial 22 | UN | الثالث - الموارد من الموظفين في الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب 33 |
5. Comparación entre los recursos de la Dependencia Especial y del PNUD 26 | UN | الخامس - مقارنة بين موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 38 |
6. Plantilla de la Dependencia Especial 27 | UN | السادس - ملاك موظفي الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب 39 |
Evidentemente, tal reconsideración ha de repercutir en el mandato, la financiación y la estructura de la Dependencia Especial. | UN | ومن الواضح أن مثل هذه العملية لإعادة التفكير سيكون لها تأثير على تمويل الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب وولايتها وهيكلها. |
La Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur también ha ampliado su Iniciativa energética Sur-Sur, que se centra en la industria del petróleo, para desarrollar las capacidades de los países meridionales con una industria incipiente a través del intercambio de conocimientos Sur-Sur entre asociados, entre ellos Trinidad y Tabago, Ghana, Suriname y la República Unida de Tanzanía. | UN | ووسعت الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب أيضا مبادرتها للتعاون في مجال الطاقة بين بلدان الجنوب، التي تركز على صناعة النفط، لبناء القدرات لدى المقبلين الجدد على هذه الصناعة من بلدان الجنوب من خلال تبادل المعارف بين الشركاء، بما في ذلك ترينيداد وتوباغو وغانا وسورينام وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Basándose en las enseñanzas extraídas de experiencias pasadas, la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur apoyará los esfuerzos de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, impulsando y facilitando o concertando los intercambios entre ellos. | UN | 47 - استنادا إلى الدروس المستخلصة من التجربة السابقة، ستدعم الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب جهود البلدان النامية لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حفز وتيسر أو التوسط في عمليات التبادل فيما بينها. |
El Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur intervino a continuación ante la Junta para exponer numerosos ejemplos de logros alcanzados durante el tercer marco de cooperación correspondiente al período 2005-2007. | UN | ثم ألقى مدير الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب كلمة أمام المجلس، وقدم العديد من الأمثلة عن الإنجازات الناجحة خلال إطار التعاون الثالث، 2005-2007. |