- Estás en una habitación doble. - Era la única que tenían disponible. | Open Subtitles | أنك في غرفه نصف خاصة هذي الغرفه المتاحه الوحيده التي لديهم |
¿soy la única que ve esa gigante rama de pelo creciendo del lado del cuello de Maw Maw? | Open Subtitles | أانا الوحيده التي ترى فرع الشجره الكبير هذا؟ لشعره تنمو جانباً من رقبه ماو ماو |
No sé qué está pasando, pero Julia es la única que sigue siendo como antes. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا يحدث لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم |
Aparentemente, yo no era la única a la que le costaba soltarse. | Open Subtitles | يبدو اني لم اكن الوحيده التي تمر بمشاكل مع الإفلات |
No soy la única que habla con sus seres queridos. | Open Subtitles | انا لست الوحيده التي تخاطب من كانت تحبهم مرة |
Piensas que eres la única que no ha realizado sus sueños? | Open Subtitles | اتظنين نفسك انتي الوحيده التي كانت لديها احلام ولم تتحقق؟ |
Eres la única que puede decirme la verdad. | Open Subtitles | انتي الوحيده التي تستطيع الحصول على الحقيقه |
Entindes que soy la única que puede verte? | Open Subtitles | في منتصف البلده هل تتفهمين بأني الوحيده التي أستطيع رؤيتكِ؟ |
Tú eres la única que puede verla. | Open Subtitles | انتي الوحيده التي يمكنك مشاهدة هذا |
Y, parece que no soy la única que hace compras de último minuto para acción de gracias. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيده التي تتسوق لعيد الشكر في آخر دقيقة |
Quizás es la única que no quiere nada de mi,papá. | Open Subtitles | ربما هي الوحيده التي لاتريد شيء مني ابي. |
Y es la única que puede convencer a Henry para hacer lo que necesita hacer. | Open Subtitles | وهي الوحيده التي تستطيع أقناع هنري لعمل مايحتاج عمله |
Y por cierto, no soy la única que lo ha señalado. | Open Subtitles | وبالمناسبه , لست الوحيده التي أشارت لذلك اصلاً |
Eres la única que puede ayudarme... que puede tocar esta pieza. | Open Subtitles | أنت الوحيده التي يمكنها مساعدتي من سيقوم بهذا المقطع |
Me imagino que la ama de llaves de papá es la única que pensó que debería de saber que él estaba en el hospital. | Open Subtitles | اعتقد خادمه أبي الوحيده التي اعتقدت أنني يجب أن اعلم أنه حتى بالمستشفى |
Por supuesto, a la única que no le gusta es a Britta. | Open Subtitles | بالطبع , الوحيده التي لم يعجبها هذا هي بريتا |
Ella fue la única que de hecho lo vio. | Open Subtitles | هي الوحيده التي لاحظته بالفعل ، نحن لم نلاحظه |
Te hace pensar que eres la única mujer por la que se interesa. | Open Subtitles | يجعلك تفكرين انك الامراه الوحيده التي يهتم لها |
Y gracias a ellos, el único muerto fue el terrorista. | Open Subtitles | وشكرا لهم الحياه الوحيده التي فقدت هي حياة الارهابي |
Esa mujer y el bebé que lleva dentro son lo único que me mantiene vivo. | Open Subtitles | تلك المرأة والطفل الذي تحمله هم الأمور الوحيده التي تبقيني على قيد الحياه |
Probablemente es la única persona que jamás amaré como... como la tal Cleopatra... | Open Subtitles | هي الأنسانه الوحيده التي أحببتها بهذا القدر بالطربقه التي احبت بها كليوباترا |
Vanessa necesita saber que ella es la unica que te preocupa. | Open Subtitles | يجب على فينسا ان تعرف بأنها الوحيده التي اهتم لأمرها |
las únicas palabras que se deben decir en la cama son procaces. | Open Subtitles | الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره |