Lo único bueno para mi... es que te es mas fácil cuando tienes convicciones. | Open Subtitles | .. الامر الوحيد الجيد حيال ذلك لتهون الأمر على نفسك تطلق النار |
¿Sabes que es lo único bueno de tener un problema de salud? | Open Subtitles | أتعرفين الشئ الوحيد الجيد الذي يأتي من شئ يهدد صحتكِ؟ |
Esto es lo único bueno que he hecho nunca. | Open Subtitles | هذا هو الشيئ الوحيد الجيد الذي فعلته على الإطلاق |
Adoro enseñar ciencia, es lo único bueno en mi vida. | Open Subtitles | أحب تدريس العلم فإنه الأمر الوحيد الجيد في حياتي |
Sabes, esta invitación ha sido la única buena cosa no complicada que me ha pasado desde hace tiempo la única cosa que estaba realmente esperando con entusiasmo. | Open Subtitles | تعلمين، هذه الدعوة كانت الشيء الوحيد الجيد والغير معقد الذي يحدث منذ فترة، |
Lo único positivo de que se la llevaran al manicomio era que cuando regresaba era mi madre otra vez. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الجيد في ذهاب امي إلى المصحة العقلية , كان أنها عندما تعود تكون أمي مجددا |
- Y a mí. Siento que mi vida es un caos. Eres lo único bueno que tengo. | Open Subtitles | أشعر وكأن حياتي مبعثرة مؤخراً أنت الشيئ الوحيد الجيد الذي حصلت عليه |
Lo único bueno que tiene es que podemos verle los ojos. | Open Subtitles | الشي الوحيد الجيد اننا نستطيع أن نميز عينيه |
Cigarrillos ingleses. Lo único bueno que tiene Inglaterra. | Open Subtitles | سجائر إنجليزية إنه الشيء الوحيد الجيد في انجلترا |
Fuiste lo único bueno que me pasó este verano. | Open Subtitles | أتعرف، أنت كنت الشئ الوحيد الجيد الذي حدث في هذا الصيف |
Lo único bueno de divorciarnos es que terminamos con todo eso. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الجيد خول الطلاق هو أنه انتهينا من كل هذه الأمور |
Lo único bueno es que usaron un dispositivo pequeño. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الجيد كان تلكَ الآداه الصغيرة. |
Es el único bueno que he tenido, y es por tí. | Open Subtitles | هذا العيد الوحيد الجيد الذي حظيت به ، وهذا بسببك |
Sabes, lo único bueno de que no haya jabón es que puedes oler a los secuestradores desde una milla. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الجيد من عدم توفر الصابون هم انه يمكنك شمّ رائحة قطّاع الطرق من على بعد ميل |
Lo único bueno de tener la espalda rota es que no tengo que tratar más con todo el drama de The Rock. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الجيد في ان يكون ظهرك مكسورا بانه ليس علي التعامل مع ماسي الروك مجددا |
No quería irme de Chicago, y realmente no quería venir aquí. Y lo único bueno de todo esto es... bueno, eres tú. | Open Subtitles | ولم أشاء القدوم هنا حقاً والشيء الوحيد الجيد بشأن هذا هو أنتِ |
La único bueno de esto es que mantiene mi matrimonio en perspectiva. | Open Subtitles | الامر الوحيد الجيد بهذا العمل المزعج هو انه مهم لإستمرار زواجي |
Lo único bueno de lo fea que es esa camisa, es que distrae de cuán horrible te queda. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الجيد بخصوص هذا القميص البشع أنه يلهيني عن بشاعته عليك |
Y estás atacando lo único bueno en tu vida por una estúpida mesa. | Open Subtitles | وتهاجمين الشيء الوحيد الجيد في حياتك من أجل مائدة غبية؟ |
No, fue totalmente su culpa, que es probablemente la única buena noticia. | Open Subtitles | كلا، الأمر بالكامل كان غلطته وعلى الأرجح فهذا هو الخبر الوحيد الجيد |
Lo único positivo para ti es que no te tienes que preocupar de nada. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الجيد بالنسبة لك، أنه ليس عليك القلق بشأن ذلك. |
Es coñac. la única cosa buena que los franceses han traído a mi país. | Open Subtitles | انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي |
Veo esas cosas. No eres el único buen padre. | Open Subtitles | إنني أشعر بها ، أنك لست الوالد الوحيد الجيد |