El documento técnico se encuentra a disposición de los interesados, en los idiomas árabe, español, francés e inglés. | UN | وهذه الورقة الفنية متاحة بالاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية. |
El documento técnico se centra en los efectos del cambio climático en los procesos hidrológicos y en los recursos de agua dulce. | UN | وقد ركزت الورقة الفنية على تأثيرات تغير المناخ على العمليات الهيدرولوجية وموارد المياه العذبة. |
Measuring R & D: Challenges faced by Developing Countries: documento técnico núm. 5, Instituto de Estadística de la UNESCO, Montreal, 2010. | UN | :: قياس البحث والتطوير: التحديات التي تواجهها البلدان النامية: الورقة الفنية رقم 5، معهد اليونسكو للإحصاء، مونتريال، 2010 |
En la presente nota se expone información basada en ese documento técnico, que tal vez deseen consultar las Partes si desean información más detallada y orientación bibliográfica. | UN | وتقدم هذه المذكرة نتائح تعتمد على هذه الورقة الفنية. وقد تود اﻷطراف الرجوع إلى هذه الورقة للاطلاع على المزيد من المعلومات المفصلة وبوصفها دليلا مرشداً إلى مواد أخرى للقراءة. |
9. Al preparar el documento técnico, la secretaría obtuvo información financiera cuyo formato varía entre las diversas instituciones. | UN | ٩- وتلقت اﻷمانة وهي تعد الورقة الفنية معلومات مالية يتباين شكلها بتباين المؤسسات. |
Por ser necesario empezar a estudiar estas cuestiones en un contexto amplio, y dado que muchas actividades económicas afectan a los gases de efecto invernadero, en el documento técnico inicial se facilitará información básica. | UN | ونظرا إلى أن الحاجة تدعو إلى بدء النظر في هذه القضايا في إطار واسع وﻷن العديد من اﻷنشطة الاقتصادية يمس غازات الدفيئة، فستقدم الورقة الفنية اﻷولى معلومات أساسية. |
En vista del alcance y del escaso conocimiento de la materia, este documento técnico debe considerarse una contribución inicial que puede servir de base para un examen más amplio. | UN | وبالنظر إلى اتساع نطاق هذه القضية ومحدودية الفهم لها، فإنه ينبغي اعتبار هذه الورقة الفنية اسهاماً أولياً قد يصلح أساساً لنقاش أعمّ. |
11. El documento técnico presenta una descripción general de las cuestiones de la adaptación y señala la contribución que pueden hacer las tecnologías como parte de un planteamiento general. | UN | ١١- تقدم الورقة الفنية نظرة عامة عن قضايا التكيف وتحدد الدور الذي يمكن للتكنولوجيات أن تلعبه كجزء من نهج أعم. |
12. En el documento técnico también se señalan dos tipos de decisiones en relación con las tecnologías. | UN | ٢١- وتحدد الورقة الفنية أيضاً نوعين من القرارات المتصلة بالتكنولوجيات. |
El OSACT señaló que la CP, en su décimo período de sesiones, terminaría un examen exhaustivo de la puesta en práctica del marco para el fomento de la capacidad y que este documento técnico constituiría una valiosa contribución a ese examen. | UN | وذكرت الهيئة الفرعية أن مؤتمر الأطراف سوف ينجز في دورته العاشرة استعراض تنفيذ إطار بناء القدرات استعراضاً شاملاً، وأن هذه الورقة الفنية تشكل مساهمة قيمة في ذلك الاستعراض؛ |
B. El documento técnico sobre el cambio climático y el agua elaborado por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre | UN | باء - الورقة الفنية التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تغير المناخ والمياه 13-17 5 |
B. El documento técnico sobre el cambio climático y el agua elaborado por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático | UN | باء - الورقة الفنية التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تغير المناخ والمياه |
16. Se destacaron las contribuciones del Grupo de Trabajo II al documento técnico acerca de la adaptación y los recursos hídricos. | UN | 16- وسُلط الضوء على إسهامات الفريق العامل الثاني في الورقة الفنية فيما يتعلق بالتكيف وموارد المياه. |
Esto provocó dificultades particulares en la elaboración del documento técnico a que se hace referencia en el párrafo 8, pues no era posible presentar datos de todas las regiones del mundo. | UN | وقد أدى ذلك إلى مواجهة صعوبات كبيرة أثناء إعداد الورقة الفنية المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، لأنه تعذر تقديم بيانات عن جميع مناطق العالم. |
El mismo documento técnico fue presentado en el Noveno Foro ruso sobre la planificación estratégica en las regiones y ciudades de Rusia, celebrado en San Petersburgo (Federación de Rusia). | UN | وعرضت الورقة الفنية ذاتها خلال المنتدى التاسع لعموم الروس المعني بالتخطيط الاستراتيجي في مناطق روسيا ومدنها، المعقود في سان بيترسبرغ بالاتحاد الروسي. |
Contenido del documento técnico | UN | مضمون الورقة الفنية |
Conclusiones del documento técnico | UN | استنتاجات الورقة الفنية |
2. Organizar un taller sobre entornos propicios para transferencia de tecnología con el fin de recabar aportaciones para el documento técnico preparado por el GETT. | UN | 2- تنظيم حلقة عمل عن البيئات التمكينية من أجل نقل التكنولوجيا سعياً إلى إيجاد مدخلات من أجل الورقة الفنية التي أعدها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
b) El documento técnico sobre la aplicación de tecnologías para la adaptación al cambio climático; | UN | (ب) الورقة الفنية بشأن تطبيق تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ؛ |
b) El documento técnico sobre los enfoques para la vigilancia y la evaluación del fomento de la capacidad a distintos niveles (FCCC/TP/2008/5); | UN | (ب) الورقة الفنية التي تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/TP/2008/5؛ |