ويكيبيديا

    "الوزارات الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los ministerios federales
        
    • departamentos federales
        
    • los ministros federales
        
    • ministerios federales y
        
    • otros ministerios federales
        
    Su aplicación depende, pues, de una estrecha colaboración entre los ministerios federales competentes y de la cooperación prevista de antemano entre la Federación y los Länder; en Alemania no se practicaba esta forma de cooperación para combatir la violencia. UN لذلك يتوقف تنفيذها على التعاون الوثيق بين مختلف الوزارات الاتحادية المختصة، وعلى التعاون المستهدف بين الاتحاد والأقاليم الذي لم يكن قائما فيما سبق في هذا الشكل من محاربة العنف ضد المرأة في ألمانيا.
    La aplicación eficaz del Plan exigía una estrecha cooperación entre el Gobierno Federal y los Länder, así como entre los ministerios federales. UN ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية.
    La aplicación eficaz del Plan exigía una estrecha cooperación entre el Gobierno Federal y los Länder, así como entre los ministerios federales. UN ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية.
    Todos los ministerios federales están obligados por la Ley federal de igualdad a elaborar sus propios planes de igualdad. UN وجميع الوزارات الاتحادية ملتزمة، بموجب قانون المساواة الاتحادي، بأن تضع خططا لها في مجال المساواة.
    El Plan de acción abarca una serie de iniciativas que emprenderán diversos departamentos federales y que se agrupan en seis sectores prioritarios: UN وتتضمن خطة العمل مبادرات يقوم بها عدد من الوزارات الاتحادية في ستـة مجالات ذات أولوية:
    Las mujeres también ocupan una serie de puestos de alto nivel en los ministerios federales, tal como se indica en el siguiente cuadro: UN كما تحتل المرأة عددا من المناصب القيادية في الوزارات الاتحادية كما هو موضح في الجدول التالي:
    La coordinación de la elaboración y el seguimiento de los informes corre a cargo de los Coordinadores de derechos humanos de los ministerios federales y las provincias federales. UN ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها.
    A partir de 2005, se integró la perspectiva de género en los presupuestos de los ministerios federales a través de proyectos individuales relacionados con el género. UN وابتداءً من عام 2005 فصاعداً طُبِّقت استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على ميزانيات الوزارات الاتحادية في شكل مشاريع فردية تتعلق بنوع الجنس.
    Y por último, todos los ministerios federales han adoptado códigos de ética y de conducta oficial, adaptando el código modelo a las condiciones específicas de empleo en el ministerio pertinente. UN وأخيراً، اعتمدت جميع الوزارات الاتحادية مدونات للقواعد الأخلاقية والسلوك الرسمي للإدارات، حيث جرى تطويع المدونة النموذجية تبعا للظروف المحددة للعمل في الخدمة المدنية في الوزارة المعنية.
    21. El Organismo Nacional mantiene contactos con los ministerios federales y estatales pertinentes y se reúne periódicamente con sus representantes. UN 21- وتجري الوكالة الوطنية اتصالات مع الوزارات الاتحادية ووزارات الولايات ذات الصلة وتجتمع بصورة منتظمة مع ممثليها.
    En todos los ministerios federales y en gran número de órganos administrativos de otra índole, hay comisarios sobre la cuestión femenina cuyas facultades fija la segunda Ley de igualdad de trato. UN ويوجد في جميع الوزارات الاتحادية وأيضاً في عدد كبير من الهيئات اﻹدارية اﻷخرى، مفوضون معنيون بشؤون المرأة يحدد اختصاصاتهم القانون الثاني بشأن المساواة بين الجنسين.
    Sus miembros son representantes de los ministerios federales y de los Länder relacionados con el tema, la Oficina Federal de Investigación Criminal y las organizaciones no gubernamentales. UN وأعضاء هذا الفريق العامل هم ممثلو الوزارات الاتحادية ووزارات اﻷقاليم التي تشارك في الموضوع، والمكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية، والمنظمات غير الحكومية.
    Los miembros de este Grupo, que se reúne cada tres meses aproximadamente, son representantes de los ministerios federales interesados en cada caso, las Conferencias especializadas de los Ministerios de los Länder, la Jefatura de la Policía Criminal Federal y ONG. UN وتشمل أعضاؤه الوزارات الاتحادية الضالعة في كل قضية، والمؤتمرات المتخصصة لوزراء الأقاليم، والمكتب الاتحادي للشرطة الجنائية، والمنظمات غير الحكومية.
    Las normas se aplican a todos los ministerios federales y estipulan que la igualdad entre mujeres y hombres debe ser el principio rector que oriente en general la interpretación del concepto de integración de las cuestiones de género. UN وينطبق النظام على جميع الوزارات الاتحادية ويعلن إقامة المساواة بين المرأة والرجل بأنها هي المبدأ التوجيهي العام في إطار تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Las modificaciones estructurales que constituyen el núcleo del Plan de Acción para combatir la violencia contra la mujer exigen una cooperación más estrecha entre los ministerios federales competentes y entre la Federación y los Länder. UN وقالت إن التغييرات الهيكلية التي تكمن في صميم خطة العمل لمكافحة العنف ضد المرأة تستلزم التعاون الوثيق بين الوزارات الاتحادية المختصة وبين الاتحاد والولايات.
    Los grupos de trabajo organizados, en los que participan representantes del Gobierno federal y de los Länder, y en los que colaboran instituciones no gubernamentales con los ministerios federales, los Länder y las autoridades locales, han demostrado ser muy eficaces. UN وكان ثمة تأثير كبير للأفرقة العاملة المنظمة بحيث تشمل ممثلي الحكومة الاتحادية والأقاليم، والتي تتضمن مؤسسات غير حكومية تعمل مع الوزارات الاتحادية والحكومات الإقليمية والمحلية.
    46. La Sra. Neubauer pregunta si, teniendo en cuenta que la estructura interministerial anterior dejó de existir en 2004, se creará un nuevo mecanismo para coordinar las actividades de los ministerios federales. UN 46 - السيدة نويباور: قالت إن الهيكل السابق المشترك بين الوزارات توقف عن الوجود عام 2004، وتساءلت إن كان سيجري إنشاء آلية جديدة لتنسيق جهود الوزارات الاتحادية.
    El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha solicitado observaciones a los ministerios federales permanentes y a los departamentos provinciales de adelanto de la mujer acerca del retiro de la Declaración. UN وقد طلبت وزارة شؤون تنمية المرأة تعليقات من جميع الوزارات الاتحادية ذات الصلة وإدارات تنمية المرأة في المقاطعات بشأن سحب الإعلان.
    A principios de 1991, la DAWN inició el proceso de facilitar una consulta nacional entre los departamentos federales que participan en la iniciativa sobre la violencia familiar y las organizaciones que trabajan con personas discapacitadas. UN وفي أوائل عام ١٩٩١، بدأت الشبكة عملية التشاور الوطني بين الوزارات الاتحادية المشاركة في ' مبادرة العنف اﻷسري ' والمنظمات العاملة مع اﻷشخاص المعوقين.
    Gracias a la iniciativa contra la violencia familiar, las organizaciones de consumidores tienen una oportunidad para determinar la forma de coordinar sus esfuerzos en materia de violencia contra discapacitados, y para obtener de los departamentos federales aclaraciones sobre las políticas de financiación. UN وبموجب ' مبادرة العنف اﻷسري ' أتيحت لمنظمات المستهلكين الفرصة لتحديد كيفية إمكان تنسيق جهودها في التصدي للعنف ضد اﻷشخاص المعوقين، والاستفسار من الوزارات الاتحادية عن مجالات تمويل سياساتها.
    El GIC se compone de representantes de los ministros federales, funcionarios y miembros del Instituto. UN ويتألف الفريق من ممثلين عن الوزارات الاتحادية وموظفي وأعضاء المعهد المعني بالمساواة.
    Este Ministerio ha tenido una influencia duradera en otros ministerios federales que ha resultado beneficiosa para las mujeres. UN وبوسع هذه الوزارة أن تنظر إلى الوراء وأن تسترجع عددا كبيرا من التدابير السياسية التي اتخذتها، كما أن هذه الوزارة قد أثرت على نحو دائم في سائر الوزارات الاتحادية لصالح المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد