ويكيبيديا

    "الوزاري لمجموعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerial del Grupo
        
    • ministerial de
        
    Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada UN مرفق اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد
    En la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 y China se puso en claro que todos los países en desarrollo formulan dichas exigencias. UN وقد أثبت الاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن جميع البلدان النامية تطالب بذلك.
    Alianza de Civilizaciones: Reunión Ministerial del Grupo de Amigos UN تحالف الحضارات: الاجتماع الوزاري لمجموعة الأصدقاء
    Reunión Ministerial del Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico (Bruselas); UN الاجتماع الوزاري لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بروكسل؛
    Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada UN الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ الصادر
    Otra medida importante adoptada con ocasión de la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 fue la firma por más de 30 ministros del acuerdo intergubernamental por el cual se estableció el Centro del Sur en tanto que institución permanente. UN وثمة إجراء هام آخر اتخذ بمناسبة عقد الاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ٧٧ يتمثل في توقيع أكثر من ٠٣ وزيرا على الاتفاق الحكومي الدولي الذي يُنشئ مركز الجنوب كمؤسسة دائمة.
    A/50/518 Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada el 29 de septiembre de 1995. UN A/50/518 اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una declaración contra el terrorismo formulada por los participantes en la Conferencia Ministerial del Grupo de los Ocho, celebrada en Moscú, y un comunicado sobre la misma cuestión, con dos anexos. UN أتشرف بأن أرفق، طيه، بيانا عن مكافحة اﻹرهاب صدر عن المشاركين في المؤتمر الوزاري لمجموعة الثمانية، الذي انعقد في موسكو، وبلاغا بشأن الموضوع ذاته يتضمن مرفقين.
    Se recomendó que los resultados de los exámenes sectoriales se transmitieran por conducto del Comité de Alto Nivel a la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 para el examen y evaluación completos de las actividades de cooperación económica entre países en desarrollo. UN وأوصى بأن تحال نتائج الاستعراضات القطاعية كل سنتين، عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى، إلى الاجتماع الوزاري لمجموعة الـ 77 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لأنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Asimismo, señala a la atención de la Comisión la declaración Ministerial del Grupo de los 77, pronunciada en el debate general de la Asamblea General del actual período de sesiones, en la que se pide el levantamiento de todas las sanciones contra su país. UN ووجه أيضا انتباه اللجنة إلى البيان الوزاري لمجموعة الـ 77 والصين، الذي جرى الإدلاء به في غضون المناقشة العامة للجمعية العامة في هذه الدورة، والذي تضمن المطالبة برفع كل الجزاءات المفروضة على بلده.
    San Vicente y las Granadinas se hace eco de las partes pertinentes de la declaración Ministerial del Grupo de los 77, publicada ayer, en la que se acogió con satisfacción la solicitud del Estado de Palestina para ser Miembro de pleno derecho en las Naciones Unidas. UN وتكرر سانت فنسنت وجزر غرينادين الأجزاء ذات الصلة من الإعلان الوزاري لمجموعة الـ 77، الذي رحب بطلب دولة فلسطين الحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة.
    El Movimiento de Países no Alineados celebrará próximamente una reunión ministerial sobre la población y el desarrollo, y la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 sobre esta cuestión, así como la declaración ministerial de los países menos adelantados sobre la población son una buena prueba del compromiso total y colectivo de los países en desarrollo. UN وأضاف أن بلدان حركة عدم الانحياز ستعقد قريبا اجتماعا وزاريا عن السكان والتنمية، وأن اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المتصل بهذه المسألة وكذلك اﻹعلان الوزاري ﻷقل البلدان نموا عن السكان دليل واف على الالتزام الكلي والجماعي للبلدان النامية.
    El informe ha sido enriquecido además por las interesantes propuestas que figuran en la Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada el 24 de junio de 1994 en Nueva York. UN وقد جاءت المقترحات البناءة الواردة في الاعلان الوزاري لمجموعة السبعة والسبعين المعتمد في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في نيويورك، معززة للتقرير.
    Consideramos que estas dos disposiciones de la resolución reflejan esencialmente la intención de las recomendaciones antes mencionadas de la Reunión ministerial de Países No Alineados sobre la deuda y el desarrollo y la Declaración Ministerial del Grupo de los 77. UN ونرى أن هذين الحكمين الواردين في القرار يعبران أساســـا عن مضمـــون التوصيــات اﻵنفة الذكـــر التــي قدمها الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشـــأن الديـــن والتنمية والاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧.
    A este respecto, desearía señalar a su atención la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 adoptada en ocasión de la 18ª Reunión Ministerial Anual del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 30 de septiembre de 1994. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباهكم إلى الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد بمناسبة الاجتماع السنوي الثامن عشر لمجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Los Estados Unidos apoyan firmemente las medidas contra el terrorismo que anunciaron Rusia y el Grupo de los Siete en la Cumbre de Halifax y esperamos que la reunión Ministerial del Grupo de los Ocho sobre el terrorismo, celebrada en Ottawa, logre un plan de acción concreto para poner en práctica las medidas que se aprobaron en la Cumbre de Halifax. UN وتؤيد الولايات المتحدة تأييدا قويا التدابير المضادة للارهاب التي أعلنتها روسيا ومجموعة السبعة في قمة هاليفاكس، ونتوقع من الاجتماع الوزاري لمجموعة الثماني دول المعني بالارهاب الذي سينعقد في أوتاوا أن يضع خطة عمل محددة لتنفيذ هذه التدابير التي اعتمدت في قمة هاليفاكس.
    IV. Declaración Ministerial del Grupo de los 77 101 UN الرابع - اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ٧٧
    DECLARACION Ministerial del Grupo DE LOS 77 UN اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧
    En este sentido, acogemos también con beneplácito la declaración especial sobre la situación en Bosnia y Herzegovina que se emitió el 7 de diciembre en Teherán con ocasión de la reciente Reunión Ministerial del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ونرحب في هذا السياق أيضا باﻹعلان الخاص عن الوضع في البوسنة والهرسك الصادر بطهران في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر الجاري عن الاجتماع الوزاري لمجموعة الاتصال المنبثقة عن قمة منظمة المؤتمر اﻹسلامي اﻷخيرة.
    Por conducto de la Dependencia Especial de CTPD, el PNUD prestará apoyo a la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 y China sobre la Integración Económica Regional, que se celebrará en agosto de 1998 en Bali (Indonesia). UN وسيقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم، من خلال الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، للاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين المعني بالتكامل الاقتصادي اﻹقليمي، المقرر عقده في بالي بإندونيسيا في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Reunión ministerial de la CPLP para Río+20 UN الاجتماع الوزاري لمجموعة البلدان المتحدثة بالبرتغالية تحضيراً لمؤتمر ريو+20

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد