Una patrulla del enemigo israelí cruzó la valla técnica frente a los cafés Wazzani sin violar la Línea Azul. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني دون خرق الخط الأزرق |
El Primer Ministro de Israel amenazó directamente con atacar el Líbano, con el pretexto de que estamos desviando el curso de los ríos Hasbani y Wazzani. | UN | في هذا السياق، أطلقت إسرائيل بلسان رئيس وزرائها تهديدات مباشرة بالعدوان على لبنان بذريعة قيامه بتحويل مجرى مياه نهر الحاصباني، أو الوزاني. |
Efectivos de una patrulla del enemigo israelí cruzan la valla técnica frente a la zona recreativa del río Wazzani, sin llegar a cruzar la línea de repliegue. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل متنـزهات الوزاني دون اجتياز خط الانسحاب |
Posición de Al-Mayidiya, alrededores de Al-Gayar y zona del río Al-Wazzani | UN | مركز المجيدية ومحيط الغجر ومنطقة الوزاني |
Fuerzas del enemigo orientan focos reflectores hacia la posición del ejército libanés en Al-Wazzani, el cauce del río Al-Wazzani y la colina de Hamamis | UN | توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في الوزاني وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص. |
Dos tanques enemigos cruzaron la valla técnica en la zona situada frente al centro turístico de Al-Wazzani sin llegar a rebasar la Línea Azul. | UN | أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني |
Efectivos de una patrulla del enemigo israelí apuntaron con sus armas hacia el contingente español en el punto de control de Wazzani. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه عناصر الوحدة الإسبانية عند حاجز الوزاني |
Una patrulla del enemigo israelí se detiene frente al parque de atracciones Wazzani Fort y toma fotografías del parque citado. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل منتزه حصن الوزاني وتصوير المنتزه المذكور. |
En realidad, dos pescadores cruzaron el río Wazzani y penetraron en territorio israelí. | UN | وفي الواقع عبَر اثنان من صيادي السمك نهر الوزاني ودخلا إلى الأراضي الإسرائيلية. |
Se vio a cuatro hombres cruzando la Línea Azul en las proximidades de Wazzani | UN | شوهد أربعة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني |
El Secretario General Adjunto informó también acerca de las novedades relativas al proyecto de los manantiales del Wazzani en la frontera entre el Líbano e Israel e insistió en la necesidad de solucionar la cuestión por medios diplomáticos y de que la comunidad internacional participara en el proceso. | UN | كما أطلع وكيل الأمين العام المجلس على التطورات في مشروع مياه نهر الوزاني على الحدود بين لبنان وإسرائيل، مؤكدا على الحاجة إلى حل المسألة بالوسائل الدبلوماسية وضرورة اشتراك المجتمع الدولي في ذلك. |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí cruzaron la valla técnica en la zona situada frente al parque turístico de diversiones del río Wazzani; avanzaron hasta Yisr ar-Raml sin rebasar la Línea Azul y se retiraron a las 9.00 horas. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني وصولا إلى محلة جسر الرمل دون خرق للخط الأزرق ثم غادرت الساعة 9:00 |
Una patrulla del enemigo israelí se apostó bajo los árboles frente al puesto de control del ejército libanés ubicado en el puente de Wazzani. Los integrantes de la patrulla tomaron fotografías del puesto de control y apuntaron sus armas hacia los soldados libaneses. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على الانتشار تحت الأشجار مقابل نقطة مراقبة جسر الوزاني التابعة للجيش اللبناني وعملوا على تصوير النقطة وتوجيه السلام باتجاه عناصر النقطة المذكورة أعلاه. |
Frente a la estación de bombeo del Ejército del Líbano situada en Wazzani, una topadora perteneciente al Ejército israelí procedió a retirar piedras del interior del territorio palestino ocupado y a lanzarlas al otro lado de la valla técnica dentro de la zona disputada. | UN | أقدمت جرافة تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل مركز مضخة الوزاني التابع للجيش اللبناني على إزالة الأحجار من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة ورميها خارج الشريط التقني ضمن المنطقة المتنازع عليها. |
Durante cinco segundos, soldados del enemigo israelí dirigen un rayo láser rojo desde una posición situada frente a la estación de bombeo de Wazzani del ejército libanés hacia la guardia de esa estación. | UN | أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي مقابل مركز مضخة الوزاني التابع للجيش اللبناني على توجيه ضوء ليزر أحمر باتجاه الخفير في المركز المذكور لمدة 5 ثوان. |
se dispararon ráfagas con armas de mediano calibre en Al-Wazzani 19.35 y 21.10 | UN | - الوزاني/إطلاق رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
Se dispararon ráfagas con armas de mediano calibre en la región de Al-Wazzani | UN | - منطقة الوزاني/إطلاق رشقات من أسلحة متوسطة. |
El equipo técnico prosiguió sus tareas para llevar agua a las localidades de Al-Wazzani y Al-Maysat en medio de los sobrevuelos de aviones militares y helicópteros sobre el espacio aéreo libanés, lo que constituye una violación flagrante de la soberanía del Líbano. | UN | وتواصل الورش الفنية أعمالها لجر المياه إلى بلدتي الوزاني والميسبات وسط تحليق للطيران الحربي والطوافات في الأجواء اللبنانية بما يشكل خرقا سافرا للسيادة اللبنانية. |
Una patrulla enemiga inspecciona la zona occidental de la sección libanesa de la localidad de Al-Gayar, cruza la alambrada técnica y se dirige al pontón destruido sobre el río Al-Wazzani Zona del río Al-Wazzani | UN | قيام دورية معادية بتفتيش المنطقة الغربية للقسم اللبناني من بلدة الغجر واجتيازها السياج التقني باتجاه العبارة المدمرة فوق نهر الوزاني |
El enemigo israelí, situado en el perímetro de tierra que rodea la zona de la gasolinera de Al-Wazzani, en la localidad de Al-Gayar, apunta con un rayo láser a un miembro del ejército libanés que se encuentra en el punto de control de la gasolinera mencionada | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء ليزر باتجاه عنصر من الجيش اللبناني في مركز مضخة الوزاني مصدره بلدة الغجر من قرب الحرف الترابي مقابل المركز المذكور |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevolando en círculos las regiones de Al-Wazzani y Al-Habbariya antes de retirarse a las 13.30 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق منطقتي الوزاني والهبارية ثم غادرت الساعة 30/13. |