ويكيبيديا

    "الوزراء ورئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministro y el Presidente
        
    • Ministro y Jefe
        
    • Ministro y Presidente
        
    • Ministro y el Jefe
        
    • Ministro y Comandante
        
    • Ministro y del Presidente
        
    • Gabinete y Jefe de
        
    • Ministro y el Portavoz
        
    • Ministros y el Presidente
        
    • Ministro y Ministro de Gobierno
        
    En el curso de dos series de conversaciones de nivel político sostenidas entre el Viceprimer Ministro y el Presidente de la Comisión, se discutieron importantes problemas pendientes. UN وقد نوقشت المسائل اﻷساسية غير المسواة في جولتين من المحادثات على المستوى السياسي ضمتا نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة.
    El primer retorno urbano de serbios de Kosovo tuvo lugar en Klina con el apoyo del Primer Ministro y el Presidente de la asamblea municipal. UN فعملية العودة الأولى إلى الحضر التي قام بها صرب كوسوفو قد تمت في بلدية كلينا بدعم من رئيس الوزراء ورئيس مجلس البلديات.
    Pese a que el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento estuvieron en Djibouti a fines de junio, no hubo diálogo entre ellos. UN 6 - ورغم أن رئيس الوزراء ورئيس البرلمان كانا كليهما في جيبوتي في أواخر حزيران/ يونيه، فلم يجر حوار بينهما.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Faustin Archange Touadera, Primer Ministro y Jefe de Gobierno de la República Centroafricana. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد فوستين أرشانج تواديرا، رئيس الوزراء ورئيس حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    El Consejo también acoge con beneplácito la cooperación entre el Primer Ministro y el Jefe de Estado. UN ويرحب أيضا بالتعاون بين رئيس الوزراء ورئيس الدولة.
    Durante la visita, el Sr. Michel se reunió con el Presidente del Líbano, el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN وفي أثناء تلك الزيارة، التقى السيد ميتشيل كلا من رئيس الجمهورية اللبنانية ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية.
    La solicitud fue presentada conjuntamente por las tres instituciones principales del Estado: el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del parlamento nacional. UN فالطلب تم بصورة مشتركة من جانب المؤسسات الرئيسية الثلاث في الدولة؛ الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني.
    Más de 500 participantes de 75 países asistieron a la conferencia, que fue inaugurada por el Primer Ministro y el Presidente de Tayikistán. UN وحضر المؤتمر، الذي افتتحه رئيس الوزراء ورئيس جمهورية طاجيكستان، أكثر من 500 مشارك من 75 بلدا.
    En Erbil se reunió con funcionarios del Gobierno Regional del Kurdistán, incluido el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento. UN وفي إربيل، اجتمع الأمين العام المساعد بمسؤولي حكومة إقليم كردستان بمن فيهم الرئيس، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان.
    Aproveché la oportunidad para reunirme con el Presidente del Gobierno Federal de Transición, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Federal de Transición. UN وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    El Primer Ministro y el Presidente del Parlamento son elegidos por el Parlamento, integrado por 15 miembros, y no hay partidos políticos organizados. UN ويجري انتخاب رئيس الوزراء ورئيس البرلمان من قبل البرلمان المكون من 15 عضواً.
    Los miembros de la ORTT son designados por períodos de cuatro años por mayoría de votos del Parlamento, mientras que su Presidente es designado en forma conjunta por el Primer Ministro y el Presidente de la República de Hungría. UN ويعين البرلمان أعضاء هذه اللجنة لفترة أربع سنوات بأغلبية الأصوات في حين يشترك رئيس الوزراء ورئيس جمهورية هنغاريا في تعيين رئيس اللجنة.
    El Presidente interino, el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional han reiterado su compromiso y su determinación de procurar la reconciliación nacional. UN وقد أعاد كل من الرئيس المؤقت ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية العامة تأكيد التزامه وعزمه على السعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية.
    El partido ganador designa a un líder que desempeñará las funciones de Primer Ministro y Jefe de Gobierno. UN ويعين الحزب الفائز زعيماً يتولى منصب رئيس الوزراء ورئيس الحكومة.
    El partido ganador nombra a un dirigente que actúa como Primer Ministro y Jefe de Gobierno. UN ويعين الحزب الفائز زعيماً يتولى منصب رئيس الوزراء ورئيس الحكومة.
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    El Viceprimer Ministro y el Jefe de Gabinete de la UNMIT fueron designados coordinadores generales de la transición. UN وعُيِّن نائب رئيس الوزراء ورئيس أركان البعثة بوصفهما جهتي التنسيق العامتين للمرحلة الانتقالية.
    Su Alteza Real el Emir Abdullah Bin Abd ul-Aziz Al Saud, Príncipe Heredero, Primer Viceprimer Ministro y Comandante de la Guardia Nacional de Arabia Saudita; UN صاحب السمو الملكي اﻷمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ولــي العهــد نائـب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحـرس الوطنــي فــي المملكـة العربية السعودية
    La presencia del Primer Ministro y del Presidente de la Asamblea Nacional en la reunión de la misión con el Presidente Glogbo es una señal de fomento de la confianza entre ellos. UN ويعد حضور رئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية اجتماع البعثة مع الرئيس غباغبو دلالة على تولد الثقة بين تلك الأطراف.
    En esa sesión, la presentación de Mauricio y Seychelles estuvo a cargo de Suresh Seebaluck, Secretario de Gabinete y Jefe de la Administración Pública, y el Embajador Jagdish Konjool, en representación de Mauricio, y de Raymond Chang Tave, Asesor Especial del Ministro de Uso de la Tierra, Vivienda y Fronteras Internacionales, y Patrick Joseph, geofísico y Jefe de Exploración de la Compañía de Petróleo, en representación de Seychelles. UN وفي ذلك الاجتماع، قام سوريش سيبالوك، أمين مجلس الوزراء ورئيس الخدمة المدنية، والسفير جاغديش كونجول من موريشيوس، وريموند شانغ تاف، المستشار الخاص لوزير استخدام الأراضي والإسكان والحدود الدولية، وباتريك جوزيف، أخصائي الجيوفيزياء من سيشيل ومدير التنقيب في شركة نفط سيشيل، بتقديم عرض موريشيوس وسيشيل.
    Según ciertas informaciones, han surgido desacuerdos entre el Presidente Hassan, que ha permanecido en Mogadishu, y el Primer Ministro y el Portavoz de la Asamblea Nacional de Transición, que encabezan la delegación del Gobierno Nacional de Transición en la Conferencia de Mbagathi. UN 19- وتفيد التقارير بأن خلافات نشأت بين الرئيس حسن، الذي بقي في مقديشيو، ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية الانتقالية اللذين يرأسان وفد الحكومة الوطنية الانتقالية إلى مؤتمر مباغاتي.
    Tras finalizar la guerra en 1990, se pactó la Carta de Reconciliación Nacional, que incluye una serie de poderes, algunos de los cuales ya han sido aplicados en tanto que otros están aún pendientes de aplicación. También se redefinieron los poderes del Presidente de la República, el Presidente del Consejo de Ministros y el Presidente de la Asamblea Nacional con arreglo a los artículos pertinentes de la Constitución. UN بعد توقف الحرب اللبنانية عام 1990، تمّ الاتفاق على وثيقة الوفاق الوطني التي تضمّنت مجموعة من الإصلاحات، طُبّق بعضها ويُنتظر تطبيق بعضها الآخر، كما حُدّدت من جديد صلاحيات رئيس الجمهورية، ورئيس مجلس الوزراء ورئيس مجلس النواب حسب المواد المذكورة في الدستور.
    Excmo. Sr. Wim Kok, Primer Ministro y Ministro de Gobierno del Reino de los Países Bajos. UN سعادة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء ورئيس الشؤون العامة في مملكة هولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد