El orador observó que Malí era uno de los países de África con mayor porcentaje de ministras. | UN | وذكر بأن مالي هي من بين البلدان اﻷفريقية التي توجد فيها أعلى نسبة من النساء الوزيرات. |
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil. | UN | ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل. |
las ministras europeas apoyaron la presentación de imágenes de hombres y mujeres que sean positivas y exentas de prejuicios. | UN | وتنصب إرادة النساء اﻷوروبيات الوزيرات على أن تظهر صورة المرأة والرجل على نحو إيجابي وخالية من التحيزات. |
181. las ministras del Gobierno federal y de los gobiernos provinciales representan al Pakistán en las distintas reuniones internacionales. | UN | 181- وتمثل الوزيرات في حكومة باكستان، على الصعيد الاتحادي أو الإقليمي، البلد في الاجتماعات الدولية المختلفة. |
Ha habido un constante incremento en el número de Mujeres ministras y viceministras en el gabinete de Sudáfrica después de las elecciones. | UN | طرأت زيادة مطردة على عدد الوزيرات ونائبات الوزير في مجلس وزراء جنوب أفريقيا منذ الانتخابات. |
Red de Mujeres Africanas Ministras y Parlamentarias (REFAMP) | UN | شبكة النساء الأفريقيات الوزيرات وعضوات البرلمان |
Suecia registraba la cifra más alta de ministras, el 52,4%, seguida de España con el 50%. | UN | ويوجد في السويد أعلى عدد من الوزيرات حيث تبلغ نسبتهن 52.4 في المائة، تليها أسبانيا بنسبة 50 في المائة. |
También apreciaría obtener más información sobre la red de ministras y parlamentarias. | UN | وسيكون الحصول على مزيد من المعلومات بشأن شبكة الوزيرات والبرلمانيات موضع ترحيب بالمثل. |
El número de ministras del Gabinete aumentó de tres en 1994 a cuatro en 1999 y cinco en 2004. | UN | وزاد عدد الوزيرات من 3 في عام 1994 إلى 4 في عام 1999 و 5 في عام 2004. |
:: En la esfera política: designación de ministras, viceministras, embajadoras y fiscales; | UN | :: المجال السياسي: تعيين الوزيرات والوكيلات والسفيرات، وفي مجال الإدعاء العام. |
En general, el número de nombramientos de ministras se multiplicó por tres entre 1997 y 2008. | UN | وعموماً كانت هناك زيادة بمعدل ثلاثة أمثال في عدد الوزيرات المعينات منذ عام 1997 إلى عام 2008. |
Se ruega aclaren la función de la red de ministras y parlamentarias en este proceso. | UN | يرجى توضيح الدور الذي تؤديه شبكة الوزيرات والبرلمانيات في هذه العملية. |
las ministras convinieron en que su máxima prioridad era incluir los intereses de la mujer en el programa económico de la región. | UN | واتفقت الوزيرات على أن إدراج مصالح المرأة في البرنامج الاقتصادي للمنطقة يشكل أولويتهن القصوى. |
las ministras convinieron en que su máxima prioridad era incluir los intereses de la mujer en el programa económico de la región. | UN | واتفقت الوزيرات على أن إدراج مصالح المرأة في البرنامج الاقتصادي للمنطقة يشكل أولويتهن القصوى. |
las ministras eran responsables de esferas cruciales, como la justicia, la defensa, la hacienda y la economía. | UN | وتتولى الوزيرات مناصب وزارية في غاية الأهمية كالعدل والدفاع والمالية والاقتصاد. |
las ministras normalmente dirigen la delegación del Gobierno en las conferencias y seminarios internacionales que guardan relación con sus respectivas carteras. | UN | وعادة ما ترأس الوزيرات وفد الدولة لدى مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتصل بمناصبهن الوزارية. |
Las otras Mujeres ministras encabezan los Departamentos de Empresas Públicas y de la Vivienda. | UN | أما الوزيرات اﻷخريات فهن على رأس الوزارات المعنية بالمشاريع العامة واﻹسكان. |
Reglamento Interno de la Red de Mujeres ministras y Parlamentarias. | UN | النظام الداخلي لشبكة الوزيرات وعضوات البرلمان. |
Las Mujeres ministras presentes aprobaron una declaración en la que reafirman su compromiso particular de lucha contra este flagelo. | UN | واعتمدت الوزيرات اللواتي حضرن بيانا أعدن فيه تأكيد التزامهن بمكافحة هذه الآفة بشكل خاص. |
ONG: Red de Mujeres Africanas Ministras y Parlamentarias, Consejo Noruego para los Refugiados, comunidad de San Egidio | UN | المنظمات غير الحكومية: شبكة الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات والمجلس النرويجي للاجئين، وجماعة سان إيجيدو |
ONG: Red de Mujeres Africanas Ministras y Parlamentarias, Consejo Noruego para los Refugiados, comunidad de San Egidio | UN | المنظمات غير الحكومية: شبكة الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات والمجلس النرويجي للاجئين، وجماعة سان إيجيدو |
Sin embargo, el número de mujeres ministros ha sido siempre escaso. | UN | ولكن عدد الوزيرات قد ظل لفترة طويلة منخفضا إلى حد ما. |
115. Como se indica en el cuadro 8 infra, el porcentaje de mujeres que ocupan cargos de ministras en relación con el número total de ministros de gobierno disminuyó de 14,3% en 2002 a 10,0% en 2009. | UN | 115- وكما يظهر الجدول 8 أدناه، تراجعت نسبة النساء الوزيرات بالنسبة إلى عدد الوزراء الإجمالي من 14.3 في المائة عام 2002 إلى 10 في المائة عام 2009. |
Confío que las recién nombradas ministras y viceministras cumplirán con sus responsabilidades con la seriedad y dedicación a que nos tienen acostumbrados. " | UN | وإنني على ثقة بأن الوزيرات ونائبات الوزراء سيضطلعن بمسؤولياتهن بالجدية واﻹخلاص اللذين عهدناهما فيهن. القيادة المحلية |