ويكيبيديا

    "الوسائل اﻻلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medios electrónicos
        
    • medio electrónico
        
    • electrónicamente
        
    • procesos electrónicos
        
    • los electrónicos
        
    En un esfuerzo por ser más eficaz en función de los costos, el Departamento está limitando sus publicaciones sobre mantenimiento de la paz y aprovechando más los medios electrónicos para actualizar y difundir los materiales de información. UN وتقوم اﻹدارة، في محاولة منها لتحقيق قدر أكبر من الفعالية في التكاليف، بتقليص نواتجها المطبوعة المخصصة لحفظ السلام واستخدام الوسائل اﻹلكترونية استخداما أفضل في استكمال المواد اﻹعلامية ونشرها.
    La Comisión podría considerar si debería prohibirse que una parte hiciese el cambio de los medios electrónicos a la utilización de documentos de papel. UN ويتعين على اللجنة أن تنظر فيما إذا كان ينبغي أن يُحظر على طرف إجراء تغيير من الوسائل اﻹلكترونية إلى استخدام المستندات الورقية.
    B. Difusión, por medios electrónicos, de información relativa a las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho internacional UN باء - نشر المعلومـات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي عن طريق الوسائل اﻹلكترونية
    La Ley Modelo irá acompañada de una Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo, que servirá de ayuda a los Estados para que perfeccionen su legislación y promulguen normas sobre la utilización de medios electrónicos, aunque sin exigir la utilización de esos medios, habida cuenta de que hay muchos países cuya legislación no admite la formalización de contratos por medios electrónicos. UN وقال إن القانون النموذجي سيكون مصحوبا بدليل اشتراع من شأنه أن يساعد الدول على تعزيز تشريعها وسن القواعد لاستخدام وسائل الاتصال اﻹلكترونية، دون فرض استخدامها، نظرا ﻷن ثمة بلدان عديدة لا يسمح تشريعها بصياغة العقود عن طريق الوسائل اﻹلكترونية.
    B. Utilización del medio electrónico UN استخدام الوسائل اﻹلكترونية
    Se tomó nota del alto grado de desarrollo que habían alcanzado los medios electrónicos de difusión, pero se consideró que no debían descuidarse las formas impresas tradicionales de la documentación. UN ٢٣٦ - ولوحظ التطور الهائل في الوسائل اﻹلكترونية لنشر الوثائق، ومع ذلك رئي عدم إهمال الشكل التقليدي لنشر الوثائق، وهو الشكل المطبوع.
    Se expresó la opinión de que debía asignarse gran importancia a la prestación de asistencia a los países en desarrollo para que pudieran hacer un uso adecuado de medios electrónicos como la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Delincuencia y Justicia Penal y el Centro en línea de las Naciones Unidas en materia de delito y justicia penal. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتمكينها من استخدام الوسائل اﻹلكترونية مثل شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة، ومركز اﻷمم المتحدة للجمع والنشر اﻹلكتروني للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة.
    Se tomó nota del alto grado de desarrollo que habían alcanzado los medios electrónicos de difusión, pero se consideró que no debían descuidarse las formas impresas tradicionales de la documentación. UN ٢٣٦ - ولوحظ التطور الهائل في الوسائل اﻹلكترونية لنشر الوثائق، ولكنه اعتبر أنه ينبغي عدم إهمال الشكل التقليدي لنشر الوثائق وهو الشكل المطبوع.
    Se expresó la opinión de que debía asignarse gran importancia a la prestación de asistencia a los países en desarrollo para que pudieran hacer un uso adecuado de medios electrónicos como la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Delincuencia y Justicia Penal y el Centro en línea de las Naciones Unidas en materia de delito y justicia penal. UN كما تم اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتمكينها من استخدام الوسائل اﻹلكترونية مثل شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة، ومركز اﻷمم المتحدة للجمع والنشر اﻹلكتروني للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة.
    c) Difundir información al día sobre las clasificaciones mediante el mayor recurso a los medios electrónicos, como la Internet, y mediante circulares; UN )ج( نشر المعلومات الحالية عن التصنيفات عن طريق توسيع نطاق استعمال الوسائل اﻹلكترونية مثل الشبكة الدولية " اﻹنترنت " وعن طريق النشرات؛
    75. El Sr. HOLTZMANN (Estados Unidos de América) dice que debe reconocerse en el texto la existencia y utilización cada vez mayores de medios electrónicos. UN ٧٤ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال ينبغي الاعتراف في نص الفقرة بتزايد توافر واستعمال الوسائل اﻷلكترونية.
    Si bien se tomó nota de que en el texto se hacía hincapié en la difusión electrónica de las publicaciones, se puso de relieve que el Departamento debería seguir utilizando los medios tradicionales de difusión para tener en cuenta a quienes no estuviesen en condiciones de utilizar medios electrónicos. UN ١٧٦ - ورغم التنويه بالتشديد الذي تضمنه السرد المتعلق بالتعميم اﻹلكتروني للمنشورات، فقد جرى التأكيد على أنه ينبغي لﻹدارة أن تستخدم وسائل التعميم التقليدية لمصلحة أولئك الذين لا يستطيعون استعمال الوسائل اﻹلكترونية.
    Si bien se tomó nota de que en el texto se hacía hincapié en la difusión electrónica de las publicaciones, se puso de relieve que el Departamento debería seguir utilizando los medios tradicionales de difusión para tener en cuenta a quienes no estuviesen en condiciones de utilizar medios electrónicos. UN ١٧٦ - ورغم التنويه بالتشديد الذي تضمنه السرد المتعلق بالتعميم اﻹلكتروني للمنشورات، فقد جرى التأكيد على أنه ينبغي لﻹدارة أن تستخدم وسائل التعميم التقليدية لمصلحة أولئك الذين لا يستطيعون استعمال الوسائل اﻹلكترونية.
    Proporcionar electrónicamente material de referencias a los editores, personal de traducción y traductores por contrata. UN تزويد المحررين والمترجمين والمترجمين المتعاقدين بالمواد المرجعية عبر الوسائل الالكترونية.
    Entre esos instrumentos cabe mencionar las normas y mejores prácticas internacionales para efectuar la transición del formato impreso a procesos electrónicos automatizados y para armonizar y simplificar las prácticas empresariales que se utilizan en el comercio internacional; UN وتشمل هذه الصكوك المعايير وأفضل الممارسات العالمية للانتقال من العمليات الورقية إلى الوسائل الالكترونية الآلية ولمواءمة وتبسيط ممارسات الأعمال التجارية المستخدمة في التجارة الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد