ويكيبيديا

    "الوسام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medalla
        
    • Orden
        
    • Premio
        
    • placa
        
    • condecoración
        
    • galardón
        
    • du Mérite
        
    • condecoraciones
        
    • los condecorados
        
    Y dile que esta medalla se la dieron al padre que conoce, sin importar lo que escuche de mí. Open Subtitles وقولي له بأن هذا الوسام مُنح إلى الأب الذي يعرفه بغض النظر عن ما يسمعه عني
    En su respuesta, el Sr. Mandela dijo aceptar la medalla con humildad, sabedor de que dicho gesto se hacía en nombre de todo el pueblo de la región. UN وقال السيد مانديلا في رده إنه يقبل الوسام بتواضع، مدركا أن هذه البادرة جاءت باسم شعوب المنطقة.
    1992 medalla Conmemorativa del 125º Aniversario de la Confederación del Canadá. UN 1992 الوسام التذكاري للذكرى السنوية 125 لإنشاء الاتحاد الكندي
    En 1989 fue admitido como Caballero de Honor y Devoción de la Soberana Orden Militar de Malta. UN مُنح الوسام العسكري السيادي لمالطا، بوصفه فارس شرف وتفان، ٩٨٩١
    Distinciones: medalla de Oro de la República de Austria por investigaciones científicas; Premio internacional Widmark; Premio Fritz Pregl; Premio Theodor Körner; medalla internacional Jean Servais Stas. UN اﻷلقاب واﻷوسمة: الوسام الذهبي لجمهورية النمسا في ميدان البحوث العلمية؛ جائزة ويدمارك الدولية؛ جائزة فريتس بريغل؛ جائزة ثيودور كرنير؛ وسام جان سيرفيه ستاس الدولي.
    La medalla debe su nombre a un oficial militar del Senegal, Mbaye Diagne, que salvó la vida a numerosos rwandeses durante el genocidio de 1994 contra los tutsis, durante el cual también fueron asesinados hutus y otras personas. UN ويحمل الوسام اسم امباي ديانج، الضابط العسكري السنغالي الذي أنقذ حياة الكثير من الروانديين خلال أحداث الإبادة الجماعية التي وقعت عام 1994 في حق التوتسي، وقتل خلالها أيضا أفراد من الهوتو وآخرون.
    La medalla podrá otorgarse a título póstumo. UN ويجوز أن يُمنح الوسام لشخصٍ وافته المنيّة.
    La concesión de la medalla no será impedimento para la concesión de otras medallas, como la medalla Dag Hammarskjöld. UN ويكون منحُ هذا الوسام دون المساس بأي أشكال أخرى من أشكال التكريم كميدالية داغ همرشولد.
    No merezco la medalla que me van a dar mañana. Open Subtitles انا حتى لا استحق الوسام الذي سأحصل عليه غدًا ايضًا.
    Merecería la Cruz de Hierro. Más bien la medalla de Servicios Distinguidos. Open Subtitles ينبغي أن يحصل على وسام حرب أعني الوسام الخاص بالخدمات الاستثنائية
    Estoy seguro. De lo contrario, no le darían una medalla. Open Subtitles انا متأكد انة كذلك , ماعدا انك لم تستلم الوسام الجوى
    "Ahora vamos a entregar la medalla al mejor trabajo científico. Open Subtitles الجائزة القادمة الوسام الأستثنائى للإنجــاز العلمـــى
    Le otorgo esta medalla de valentía. Open Subtitles لذا أُقدّمُك بهذا الوسام للشجاعةِ.
    Ten cuidado de no desconectar la medalla hasta que no te hayas desconectado del sistema o probablemente pondrás en marcha la alarma, de acuerdo ? Open Subtitles تأكّدك لا تزيل الوسام حتى بعد أن سجّل من، أو أنت ستبدأ من المحتمل جرس الإنذار.
    Cariño, cuando pierdes, no es correcto tomar la medalla. - Pero mis ideas eran mejores. Open Subtitles حبيبي , عندما تَفْقدُ المعركةَ وتأخذ الوسام لَيس هذا صحيحَا
    Cuando pierdes, no es correcto que te lleves la medalla. ¿Te gusta el metal? Open Subtitles عندما تَفْقدُ المعركةَ،وتأخذ الوسام هذا ليس صحيحَ
    Ganó una medalla Federal al Valor en WidowMaker. Open Subtitles ربح الوسام الإتحادى للشجاعة فى صناع الأرامل
    Leen las cartas de aquéllos distinguidos con la medalla de Honor. Open Subtitles من الواضح أن هناك خطابات لواحد من ممنوحي الوسام تم قراءتها
    1990: Caballero de la Orden Nacional. UN 1990: الوسام الوطني بدرجة فارس.
    Durante su servicio en la Administración Pública Federal recibió numerosos reconocimientos por su labor excepcional y excelencia ejecutiva, incluido el Premio Presidencial al Ejecutivo Distinguido. UN وأثناء عملها في المناصب الحكومية تلقت جوائز عديدة لأدائها البارز وخدمتها الممتازة، بما في ذلك الوسام الرئاسي للمسؤولين التنفيذيين المتميزين.
    Sólo está celosa por la placa que recibirás. Open Subtitles أنها فقط غيورة بسبب الوسام الذي ستحصل عليه
    Según el letrado, esta condecoración constituye un desafío a los órganos judiciales colombianos y una recompensa por las actividades pasadas del Sr. Velandia Hurtado. UN وذكر المحامي أن منح هذا الوسام يعد نوعا من التحدي للهيئات القضائية الكولومبية، ومكافأة للسيد فيلانديا هورتادو على أنشطته السابقة.
    Este prestigioso galardón se concede todos los años a grupos o personas que se han distinguido por su labor en pro de los refugiados. UN ويمنح هذا الوسام المرموق سنويا للجماعات والأشخاص الذين أبلوا البلاء الحسن في العمل المتعلق باللاجئين.
    :: Chevalier de l ' Ordre national du Mérite, Francia, 2003 UN - الوسام الوطني للاستحقاق برتبة فارس، فرنسا، 2003
    Ha recibido varias distinciones, entre ellas el nombramiento de Decano Honorario de la Facultad de Economía de Estrasburgo y Doctor Honoris Causa por la Universidad de Buenos Aires y las condecoraciones de Caballero de la Orden Nacional del Mérito y Caballero de la Legión de Honor de Francia. UN وحصل على عدد من الألقاب الفخرية منها عميد شرفي لكلية الاقتصاد في ستراسبورغ، ودكتوراه فخرية من جامعة بوينس أيرس، ومنح الوسام الاستحقاق الوطني من درجة فارس ووسام الشرف من درجة فارس من فرنسا.
    A continuación se enumeran los criterios que me dispongo a aplicar para seleccionar a los condecorados. UN وترد فيما يلي المعاييرُ التي أنوي اتباعها في اختيار من يُكرمون بنَيْل هذا الوسام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد