ويكيبيديا

    "الوسطى ومنطقة القوقاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • central y el Cáucaso
        
    • central y en el Cáucaso
        
    • Central y transcaucásicos
        
    • central y la región del Cáucaso
        
    Esas actividades se perfeccionarán y se centrarán en la Europa del sudeste y en la Comunidad de Estados Independientes (CEI), en particular de Asia central y el Cáucaso. UN وسيجري تبسيط الأنشطة وتركيزها على جنوب شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لا سيما في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Esas actividades se perfeccionarán y se centrarán en la Europa del sudeste y en la Comunidad de Estados Independientes (CEI), en particular de Asia central y el Cáucaso. UN وسيجري تبسيط الأنشطة وتركيزها على جنوب شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لا سيما في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    13 a 15 de mayo Beijing Conferencia ministerial para la conferencia interregional de Asia para Europa oriental, el Asia central y el Cáucaso UN ٣١-٥١ أيار/مايو المؤتمر الوزاري لصالح آسيا ٠١-٣١ حزيران/يونيه المؤتمر اﻷقاليمي لشرق أوروبا وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز
    Al mismo tiempo, el mantenimiento de la estabilidad y seguridad interna y regional en el Asia central y en el Cáucaso exige prosperidad económica. UN وفي نفس الوقت، فإن المحافظة على الاستقرار الداخلي واﻹقليمي، وعلى اﻷمن في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز تتطلب توافر الرخاء الاقتصادي.
    Seminario sobre las cortes y los tribunales internacionales para especialistas del Oriente Medio, Asia central y la región del Cáucaso; UN حلقة دراسية عن المحاكم الدولية للممارسين من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز
    Documento final del Cursillo regional para Asia central y el Cáucaso sobre la cooperación internacional contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional UN الوثيقة الختامية لحلقة أنطاليا التدريبية الإقليمية لآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز بشأن التعاون الدولي ضد الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Al promover relaciones más profundas y la solidaridad entre los países de habla túrquica, el Consejo de Cooperación sirve como un nuevo instrumento regional para enriquecer la cooperación internacional en las regiones de Asia central y el Cáucaso. UN ويعد المجلس، من خلال دوره في تشجيع تعميق العلاقات والتضامن بين الدول الناطقة بالتركية، بمثابة أداة إقليمية جديدة لإثراء التعاون الدولي في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Al promover relaciones más profundas y la solidaridad entre los países de habla túrquica, el Consejo sirve como un nuevo instrumento regional para el enriquecimiento de la cooperación internacional en Asia central y el Cáucaso. UN وإن المجلس يعمل، من خلال دوره في التشجيع على تعميق العلاقات والتضامن بين البلدان الناطقة بالتركية، بمثابة أداة إقليمية جديدة لإثراء التعاون الدولي في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Con exclusión de los ocho países de Asia central y el Cáucaso, para los cuales se carece de información para los 33 países restantes de Asia y el Pacífico se cuenta con información actualizada. UN ١٨ - وباستثناء ثمانية بلدان في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز لا تتوفر معلومات بشأنها، فإن لدى البلدان اﻟ ٣٣ المتبقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ معلومات مستكملة.
    Se prevé celebrar seminarios de seguimiento en el segundo semestre de 2000 y en años posteriores para el África meridional, Europa oriental y Asia central y el Cáucaso. UN 53 - ويُعتزم تنظيم حلقات دراسية لأغراض المتابعة في النصف الثاني من عام 2000 وما بعده بالنسبة للجنوب الأفريقي، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    La CESPAP ha apoyado proyectos para ayudar a países del Asia central y el Cáucaso a mejorar la eficacia de las políticas y los programas que se proponen reducir la pobreza mediante la generación de ingresos y la creación de empleos. UN 56 - ودعمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المشاريع التي تساعد بلدان في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز على تحسين فعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى الحد من الفقر من خلال إدرار الدخل وتوليد فرص العمل.
    En colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Banco Asiático de Desarrollo, la CESPAP organiza una reunión subregional para los países de Asia central y el Cáucaso que se celebrará en Almaty en septiembre de 2001 dentro de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que tendrá lugar en Johannesburgo (Sudáfrica) en 2002. UN 16- وتنظم اللجنة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومصرف التنمية الآسيوي، اجتماعاً على الصعيد دون الإقليمي في ألماتي، في أيلول/سبتمبر 2001، لبلدان آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز تحضيراً لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، في عام 2002.
    Teniendo en cuenta todo esto, Kazajstán organizó en junio pasado el 7° foro de los países del Asia central y el Cáucaso, sobre no proliferación y control de exportaciones, al que asistieron representantes de otros países y de organizaciones internacionales. UN وإن كازاخستان، بعد أن وضعت ذلك في اعتبارها، استضافت في حزيران/يونيه الماضي المنتدى السابع لبلدان آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز لعدم الانتشار ومراقبة الصادرات، الذي حضره أيضا ممثلون من بلدان أخرى ومن المنظمات الدولية.
    La secretaría internacional permanente de la OCEMN y la Organización Mundial del Comercio (OMC) organizaron conjuntamente un seminario regional sobre el acuerdo sobre barreras técnicas al comercio para Europa central y oriental, Asia central y el Cáucaso, que se celebró en Estambul los días 23 y 24 de septiembre de 2004. UN 6 - اشتركت الأمانة الدولية الدائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة التجارة العالمية في تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن الحواجز التقنية في الاتفاق التجاري لمنطقة وسط وشرق أوروبا وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز يومي 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2004.
    En 2006, se celebraron seminarios nacionales sobre el tema " Generación de ingresos y creación de empleo en países del Asia central y el Cáucaso " en Kirguistán, Georgia, Armenia y Tayikistán, y en febrero de 2007 se celebró el seminario subregional sobre el mismo tema en Armenia. UN ونُظمت حلقات دراسية وطنية عن " حالة برامج إدرار الدخل وتوليد فرص العمل في بلدان آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز " في كل من قيرغيزستان وجورجيا وأرمينيا وطاجيكستان في عام 2006، والحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن الموضوع نفسه التي عُقدت في أرمينيا في شباط/فبراير 2007.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el documento final del Cursillo regional para Asia central y el Cáucaso sobre la cooperación internacional contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional, que se celebró en Antalya (Turquía) del 23 al 25 de febrero de 2004 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه الوثيقة الختامية لحلقة أنطاليا التدريبية الإقليمية لآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز بشأن التعاون الدولي ضد الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقودة في الفترة من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2004 في أنطاليا، بتركيا (انظر المرفق).
    En Asia central y en el Cáucaso los resultados son mixtos. UN وظهرت صورة مختلطة عن الوضع في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Seminario sobre las cortes y los tribunales internacionales para especialistas del Oriente Medio, Asia central y la región del Cáucaso UN حلقة دراسية عن المحاكم الدولية للممارسين من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد