ويكيبيديا

    "الوصم والتمييز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estigma y la discriminación
        
    • estigmatización y la discriminación
        
    • estigmatización y discriminación
        
    • estigma y discriminación
        
    • estigmas y la discriminación
        
    • marginación y la discriminación
        
    • la discriminación y la estigmatización
        
    El estigma y la discriminación siguen siendo barreras importantes para abordar el VIH/SIDA. UN وما زال الوصم والتمييز يشكلان حواجز كبيرة أمام التصدي لفيروس الإيدز.
    Recalco que el acceso universal no será posible si persisten el estigma y la discriminación. UN وأشدد على أن عالمية الوصول لا يمكن أن تتحقق إذا استمر الوصم والتمييز.
    Sexto, se ha hecho frente al silencio y la negación que rodean al VIH para reducir el estigma y la discriminación. UN سادساً، واجهنا ما يحيط بالمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من صمت وإنكار بغية الحد من أثر الوصم والتمييز.
    Estamos ahora en el proceso de promulgar leyes para que la estigmatización y la discriminación contra quienes viven con el VIH/SIDA sea un delito sancionado por la ley. UN ونحن الآن في معرض سن تشريع يجعل من الوصم والتمييز ضد ضحايا المرض جريمة يعاقب عليها القانون.
    La estigmatización y la discriminación se cuentan entre los principales obstáculos que impiden avanzar en la consecución de ese objetivo. UN وتتمثل أبرز الحواجز التي تعيق الجهود الرامية إلى بلوغ الهدف في الوصم والتمييز.
    Los niños que nacen como resultado de una violación a menudo soportan estigmatización y discriminación o son excluidos de sus comunidades. UN وكثيرا ما يعاني الأطفال ثمرة الاغتصاب من الوصم والتمييز والإقصاء من قبل مجتمعاتهم.
    Las mujeres que se practican abortos suelen verse sometidas a varios niveles de estigma y discriminación. UN كثيرا ما تتعرض النساء اللاتي تخضعن لعمليات الإجهاض لمستويات متعددة من الوصم والتمييز.
    Nosotros, la comunidad internacional, debemos eliminar el estigma y la discriminación de las vidas de las personas que viven con el VIH. UN ونحن في المجتمع العالمي يجب أن نزيل الوصم والتمييز من حياة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، والمتضررين منه.
    En particular, hay que seguir reduciendo el estigma y la discriminación que sufren las personas que viven con el VIH. UN وعلى وجه التحديد، يجب علينا مواصلة العمل للحد من الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    En nuestro debate hemos destacado que el estigma y la discriminación son los obstáculos más importantes para los futuros progresos. UN وقد سلطنا الضوء في مناقشاتنا على الوصم والتمييز باعتبارهما من أخطر العوائق التي تحول دون إحراز تقدم في المستقبل.
    Sin embargo, seguimos enfrentando obstáculos como el estigma y la discriminación hacia las personas que viven con el VIH/SIDA. UN بيد أننا ما زلنا نواجه عوائق من قبيل الوصم والتمييز تجاه المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA. UN وقد تتعرض المسنات اللائي يقمن برعاية الأيتام والأطفال المرضى للعزلة الاجتماعية بسبب الوصم والتمييز المتصلين بالإيدز.
    El quinto mensaje es que debe hacerse más hincapié en la reducción del estigma y la discriminación, así como en el respeto de los derechos humanos. UN والرسالة الخامسة مفادها أنه لا بد من زيادة التركيز على الحد من أثر الوصم والتمييز وعلى احترام حقوق الإنسان.
    Nuestro grupo examinó los obstáculos con que tropezamos a la hora de abordar eficazmente el estigma y la discriminación. UN وناقش فريقنا العقبات التي تعترض تناول الوصم والتمييز بفعالية.
    La estigmatización y la discriminación siguen poniendo en peligro el éxito de nuestros programas. Para solucionar este problema, seguimos propiciando la participación activa de los varones y de otros familiares importantes. UN ما زال الوصم والتمييز يهددان نجاح برامجنا، ولمعالجة هذه المشكلة، نواصل إشراك الرجال و أفراد الأسرة الكبار.
    Prohíbe expresa y autoritariamente la estigmatización y la discriminación contra las personas infectadas con VIH/SIDA y sus familiares. UN ويحظر القانون صراحة ورسميا الوصم والتمييز ضد المصابين بالفيروس والإيدز وأفراد أسرهم.
    La única forma de hacerlo es eliminando la estigmatización y la discriminación. UN والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي القضاء على الوصم والتمييز.
    La cobertura mediática también ha aumentado, lo que nos ayuda a reducir la estigmatización y la discriminación inherentes a las pruebas de detección del VIH. UN كما تزايدت التغطية الإعلامية، التي تساعد على الحد من الوصم والتمييز المرتبطين بفحص الفيروس.
    Las actitudes hacia las personas seropositivas suponen un gran reto en la lucha contra la estigmatización y la discriminación. UN مواقف الناس تجاه المصابين بالفيروس تنطوي على تحد كبير في محاربة الوصم والتمييز.
    El silencio y el rechazo causan estigmatización y discriminación y socavan los esfuerzos de prevención, tratamiento y atención. UN إن الصمت والإنكار يتسببان في الوصم والتمييز ويقوضان جهود الوقاية والعلاج والرعاية.
    Las personas seropositivas continúan enfrentándose a una fuerte estigmatización y discriminación en gran parte de los países del mundo. UN وما زال الأشخاص المصابون بالفيروس يواجهون الوصم والتمييز الشديدين في معظم بلدان العالم.
    :: Eliminar todas las formas de estigma y discriminación contra la mujer, incluido el estigma relacionado con el aborto. UN :: القضاء على جميع أشكال الوصم والتمييز ضد المرأة، بما في ذلك الوصم المرتبط بالإجهاض
    Los estigmas y la discriminación que todavía existen, obstaculiza la debida realización de los programas preventivos. UN ولا يزال الوصم والتمييز من الأمور الشائعة في ألبانيا وهما يعوقان التنفيذ الناجح لبرامج الوقاية.
    Para poder frenar esta pandemia, también debemos ocuparnos de la marginación y la discriminación que lleva consigo. UN وإذا أردنا أن ننجح في عكس اتجاه هذا الوباء، يجب علينا أيضا أن نعالج مسألتي الوصم والتمييز المرتبطتين به.
    El pleno respeto de estos derechos resulta vital en nuestras sociedades cada vez más interdependientes, multiétnicas y multiculturales para proteger de la discriminación y la estigmatización de distintos tipos de grupos y comunidades vulnerables. UN ويمثل الاحترام الكامل لهذه الحقوق أهمية بالغة في مجتمعاتنا التي تزداد ترابطاً وتعدداً في الأعراف والثقافات، ومن ثم حماية مختلف أنماط المجتمعات والفئات الضعيفة من الوصم والتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد