ويكيبيديا

    "الوطنية الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionales iniciales
        
    • nacionales inicial
        
    • nacionales primera
        
    • national communications
        
    • first national
        
    • su primer
        
    • los primeros
        
    • de las primeras
        
    317. La mayoría de las Partes informantes identificaron más necesidades de apoyo financiero y técnico con objeto de finalizar las evaluaciones de vulnerabilidad empezadas al preparar sus comunicaciones nacionales iniciales. UN 317- حددت أغلبية الأطراف التي قدمت تقارير مزيد الاحتياجات للدعم التقني والمالي لتكميل تقديرات مدى سرعة التأثر التي كانت قد بدأت لدى إعداد البلاغات الوطنية الأولى.
    C. Información pertinente de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I UN جيم- المعلومات ذات الصلة الواردة في البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    III. PROBLEMAS Y CONDICIONAMIENTOS CON QUE TROPEZARON EN LA PREPARACIÓN DE LAS COMUNICACIONES nacionales iniciales LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I UN ثالثاً- المشكلات والقيـود التي أثرت في إعداد البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير الأعضاء في المرفق الأول
    El subprograma proporcionó asistencia en el examen de los proyectos de actividades de apoyo del FMAM encaminadas a preparar las comunicaciones nacionales inicial y segunda, así como la fase II de las actividades de apoyo. UN وساعد البرنامج الفرعي على استعراض مشاريع الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية الهادفة إلى إعداد البلاغات الوطنية الأولى والثانية فضلاً عن الأنشطة التمكينية للمرحلة الثانية.
    19. En el pasado, la consideración de la información proporcionada por las Partes del anexo I y de los exámenes coordinados por la secretaría se limitó a debates breves sobre los informes de recopilación y análisis preparados por la secretaría sobre la base de las comunicaciones nacionales primera y segunda. UN 19- لقد كان النظر في الماضي في المعلومات التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفي الاستعراضات التي تقوم الأمانة بتنسيقها يقتصر على مناقشات مقتضبة بشأن تجميع وتوليف التقارير التي تعدها الأمانة على أساس البلاغات الوطنية الأولى والثانية.
    Otras Partes indicaron que no siempre estaba claro qué organismo se encargaría de preparar las comunicaciones nacionales iniciales, lo que provocaba grandes retrasos. UN وأشارت أطراف أخرى إلى أنه لم يكن من الواضح دائما أي الوكالات ستكون مسؤولة عن إعداد البلاغات الوطنية الأولى مما أدى إلى تأخيرات طويلة في هذا الصدد.
    El GCE observó que estas Partes hacían frente a problemas metodológicos y analíticos parecidos a los de las Partes que habían presentado sus comunicaciones nacionales iniciales. UN ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أن هذه الأطراف تواجه مشكلات منهجية وتحليلية مماثلة لتلك التي واجهتها الأطراف التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولى.
    En el taller se invitaría a los países que aún no lo hubieran hecho, a que informaran sobre los problemas y condicionamientos técnicos que estuvieran enfrentando en la preparación de sus comunicaciones nacionales iniciales. UN وسوف تدعى البلدان التي لم تقدم بعد معلومات عن المشاكل والقيود التقنية التي تواجهها في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولى إلى أن تقدم هذه المعلومات خلال هذه الحلقة التدارسية.
    El subprograma preparó el cuarto informe de recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I y un resumen ejecutivo de la información contenida en las 83 comunicaciones nacionales iniciales. UN وقد أعد البرنامج الفرعي تقرير التجميع والتوليف الرابع للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالإضافة إلى خلاصة تشمل المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولى ال38.
    Se presentaron ocho estudios de casos de países relativos a distintos sectores para ilustrar las dificultades experimentadas y las enseñanzas obtenidas por los participantes durante la preparación del estudio para las comunicaciones nacionales iniciales. UN وعُرضت دراسات حالات إفرادية لثمانية بلدان تناولت قطاعات مختلفة بغية تسليط الضوء على التحديات والدروس التي استخلصها المشاركون أثناء إعداد التقييم في سياق البلاغات الوطنية الأولى.
    Las Partes indicaron que, para sus segundas comunicaciones nacionales, habían aprovechado los resultados obtenidos, la experiencia adquirida y las lecciones aprendidas en la elaboración de sus comunicaciones nacionales iniciales. UN وأشارت الأطراف إلى أن البلاغات الوطنية الثانية استندت إلى نتائج بلاغاتها الوطنية الأولى وإلى التجارب والدروس المستفادة من إعداد تلك البلاغات.
    III. PROBLEMAS Y CONDICIONAMIENTOS CON QUE TROPEZARON EN LA PREPARACIÓN DE LAS COMUNICACIONES nacionales iniciales LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I 14 - 50 8 UN ثالثاً - المشكلات والقيود التي أثرت في إعداد البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير الأعضاء في المرفق الأول 14-50 6
    F. Problemas y condicionamientos técnicos específicos con que han tropezado las Partes no incluidas en el anexo I que tienen todavía que finalizar sus comunicaciones nacionales iniciales 46 - 50 13 UN واو- المشكلات والقيود التقنية النوعية التي أثرت في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولى 46-50 12
    46. Muchos de los problemas y obstáculos con que han tropezado las Partes que todavía no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales son parecidos a los de las Partes no incluidas en el anexo I que ya las han finalizado. UN 46- تتماثل الكثير من المشكلات والقيود التي تواجه تلك الأطراف التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولى تلك التي واجهت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي استكملت بالفعل بلاغاتها الوطنية الأولى.
    50. Algunas Partes atribuyeron concretamente los retrasos en la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales a disturbios sociales y/o problemas políticos, y a los cambios resultantes en la dirección de los proyectos. UN 50- وقد عزت بعض الأطراف بصورة محددة التأخير في إعداد البلاغات الوطنية الأولى إلى الاضطرابات الاجتماعية و/أو المشاكل السياسية وما نجم عن ذلك من تغييرات في قيادة المشاريع.
    Además proporcionó a 133 Partes no incluidas en el anexo I aproximadamente 87,6 millones de dólares (lo que representa alrededor de un 6% de la suma total), en el marco de su programa de actividades de apoyo en relación con el cambio climático para la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales. UN وقدم المرفق نحو 87.6 مليون دولار تمثل نحو 6 في المائة من مجموع المبلغ لعدد 133 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك من خلال برامج الأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ لإعداد البلاغات الوطنية الأولى.
    En opinión del GCE, el recién establecido Programa de Apoyo a las Comunicaciones Nacionales del PNUD tendría muchas posibilidades de prestar asistencia a los países, especialmente a los que han comenzado a preparar sus comunicaciones nacionales iniciales recientemente. UN وكان من رأي فرق الخبراء الاستشاري أن وحدة دعم البلاغات الوطنية المنشأة حديثاً في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد تكون في وضع يسمح لها بمساعدة البلدان ولا سيما تلك التي بدأت مؤخراًَ في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولى.
    El subprograma formuló sus observaciones y opiniones sobre los proyectos de actividades de apoyo del FMAM para la preparación de las comunicaciones nacionales inicial y segunda, así como la fase II de las actividades de apoyo. UN ويقدم هذا البرنامج الفرعي تعليقات ومشورة بشأن مشاريع الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية لإعداد البلاغات الوطنية الأولى والثانية فضلاً عن المرحلة الثانية من الأنشطة التمكينية.
    En efecto, mientras que en las comunicaciones nacionales primera y segunda se informaba de actividades que a menudo no eran más que declaraciones de intenciones presididas por términos como " debe " , " puede " o " se considera conveniente " , las actividades de las que se informó en las terceras comunicaciones nacionales ya estaban prácticamente finalizadas, en curso o iniciadas. UN وبينما كانت غالبية الأنشطة الواردة في البلاغات الوطنية الأولى والثانية عبارة عن إعلانات نوايا صيغت بعبارات مثل " ينبغي " و " قد " أو " ارتئي أنها مفيدة " ، فإن وضع الأنشطة في البلاغات الوطنية الثالثة كان إما شارف على الاكتمال أو قيد التنفيذ أو بُدئ.
    In-depth reviews of first and second national communications and scheduling for future communications UN الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية اﻷولى والثانية والجدول الزمني المتعلق بالبلاغات المقبلة
    Progress with regard to in-depth reviews of first national communications and status of submission of second national communications UN التقدم المحرز فيما يتعلق بالاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية اﻷولى وحالة تقديم البلاغات الوطنية الثانية
    su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos. UN فخطة عملها الوطنية الأولى للأطفال تناولت مسألتَي بقاء الأطفال وحمايتهم، وحققت جميع أهدافها تقريباً.
    En el momento de presentarse los primeros informes nacionales, siete países habían terminado el diagnóstico de la desertificación. UN ووقت تقديم التقارير الوطنية الأولى كانت سبعة بلدان قد انتهت من عمليات تشخيص التصحر.
    Segunda recopilación y síntesis de las primeras comunicaciones nacionales de las Partes que figuran en el anexo I UN التجميع الثاني والتوليف للبلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد