47. Las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I se establecieron inicialmente en el anexo de la decisión 10/CP.2. | UN | 47- وقد أدرجت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في بادئ الأمر، في مرفق المقرر 10/م أ-2. |
58. El Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales está representado en el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE). | UN | 58- وبرنامج دعم البلاغات الوطنية ممثل في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
2. En cumplimiento de la decisión 8/CP.5, la secretaría facilitó la organización y preparación del informe de la primera reunión del Grupo consultivo de expertos establecido con el objetivo de mejorar las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | 2- وعملا بالمقرر 8/م أ-5، دأبت الأمانة على تيسير عمليتي تنظيم وإعداد تقرير الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء الاستشاري، الذي أُنشئ بهدف تحسين البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
1. La Conferencia de las Partes (CP), en su quinto período de sesiones, decidió, mediante su decisión 8/CP.5, establecer un Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), con el objeto de mejorar las comunicaciones nacionales de esas Partes. | UN | 1- كان مؤتمر الأطراف قد قرر خلال دورته الخامسة بمقتضى مقرره 8/م أ-5 إنشاء فريق خبراء استشاري معني بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من هذه الأطراف (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول). |
h) Examen de las actividades y programas en curso, incluidos los financiados por fuentes bilaterales o multilaterales, para facilitar y respaldar la elaboración de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I, e informar de sus conclusiones; | UN | (ح) استعراض الأنشطة والبرامج القائمة، بما فيها أنشطة وبرامج مصادر التمويل المتعددة الأطراف والثنائية، قصد تيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
b) Informe de la reunión técnica sobre la revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | (ب) تقرير حلقة العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لإعدد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
15. En la decisión 32/CP.7 se encomendó a la secretaría que preparara un proyecto de directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 supra, e información básica sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I presentadas al 31 de diciembre de 2001. | UN | 15- ويكلف المقرَّر 32/م أ-7 الأمانة إعداد مشروع مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقاً للفقرة 14 أعلاه، ومعلومات أساسية عن البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
34. El OSE recomendó a la Conferencia de las Partes que, en su 12º período de sesiones, invitara al FMAM a actualizar la información sobre los procedimientos operacionales para la financiación acelerada de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, para que el OSE la examinara en su 26º período de sesiones. | UN | 34- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يدعو مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات محدّثة عن الإجراءات التشغيلية الخاصة بالتمويل المعجَّل للبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين. |
a) Apoyo a las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I); | UN | (أ) دعم البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) |
c) Examinar, según corresponda, la información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales iniciadas por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención que figuran en el anexo de la decisión 10/CP.2; | UN | (ج) النظر، بحسب الاقتضاء، في المعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الأولى لهذه الدول، الواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2؛ |
En el sitio Web de la secretaría (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb01.html) figura un cuadro sobre el estado actual de preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. La información de ese cuadro se ha actualizado y se facilita en forma impresa a las Partes interesadas. | UN | ويوجد على موقع الأمانة في شبكة الإنترنت (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb01.html) جدول بالحالة الراهنة لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. وقد أوِّنت المعلومات الواردة في هذا الجدول وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقية عند الطلب. |
Recomendó que se incluyeran resúmenes de las ENT en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, y que el texto íntegro de las ENT se presentara a la secretaría para su incorporación en el servicio de información tecnológica de la Convención (TT:CLEAR). | UN | وأوصت بإدراج ملخصات لتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا في البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وكذلك بتقديم التقييمات بكاملها إلى الأمانة لعرضها في مركز تنسيق المعلومات التكنولوجية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ (TT:CLEAR). |
En el OSE 28, las Partes invitaron al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a seguir facilitando información sobre sus actividades en relación con la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, en particular información sobre las fechas de aprobación de la financiación y de desembolso de los fondos. | UN | وفي الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، دعت الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال. |
a. Solicitar comunicaciones de las Partes y contribuciones del Grupo de Expertos para los PMA, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en relación con la disponibilidad, accesibilidad y las maneras de promover el desarrollo y la difusión de los métodos y los instrumentos con miras a identificar: | UN | أ- الدعوة للحصول على تقارير من الأطراف وعلى مدخلات من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا فيما يتعلق بتوافر إمكانيات التشجيع على استحداث ونشر أساليب وأدوات وتيسير سبل وطرائق القيام بذلك من أجل تحديد: |
11. En la mayoría de las comunicaciones nacionales examinadas se siguieron las " Directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención " (en adelante denominadas directrices de la Convención Marco para la presentación de informes de las Partes no incluidas en el anexo I), aunque ello no se mencione expresamente en algunas comunicaciones nacionales. | UN | 11- تتبع معظم البلاغات الوطنية التي دُرست " المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية " (المشار إليها فيما بعد بالمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية)، رغم أن بعض البلاغات الوطنية لم تذكر ذلك صراحة. |
En el OSE 27, las Partes invitaron al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a seguir facilitando información sobre sus actividades relacionadas con la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, en particular información sobre las fechas de aprobación de la financiación y de desembolso de los fondos, y pidieron a la secretaría que comunicase esta información al OSE en su 28º período de sesiones. | UN | وفي الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية () دعت الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك المعلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال، وطلبت إلى الأمانة أن تبلغ هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين. |
c) Examinar, según corresponda, la información contenida en las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con las directrices para la preparación de las primeras comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención que figuran en el anexo de la decisión 10/CP.2; | UN | (ج) النظر، بحسب الاقتضاء، في المعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الأولى لهذه الدول، الواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2؛ |