ويكيبيديا

    "الوطنية السنوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionales anuales
        
    • nacional anual
        
    • anuales nacionales
        
    • anual nacional
        
    El propósito de este documento era ayudar a las Altas Partes Contratantes a completar sus informes nacionales anuales. UN وكان الهدف من هذه الورقة هو مساعدة الأطراف المتعاقدة السامية في إتمام تقاريرها الوطنية السنوية.
    Prepara directrices temáticas para prestar asistencia a los Estados Miembros en la elaboración de sus informes nacionales anuales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN تضع مبادئ توجيهية موضوعية لمساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد وثائقها الوطنية السنوية التي تقدمها إلى لجنة التنمية المستدامة؛
    - La presentación oportuna de los informes nacionales anuales. UN تقديم الإعلانات الوطنية السنوية في حينها.
    Tradicionalmente, sólo se destina a la vivienda la cuarta parte del 1% del presupuesto nacional anual. UN ومن الناحية التاريخية، كان ما يُمنح الى اﻹسكان مجرد رُبع ١ في المائة من الميزانية الوطنية السنوية.
    Los daños directos de Chernobyl en Belarús equivalen a 35 presupuestos anuales nacionales del país. UN ويساوي ضرر تشيرنوبيل المباشر على بيلاروس ما يساوي قيمة 35 من ميزانيتها الوطنية السنوية.
    Invitar a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a incluir en sus Informes nacionales anuales una referencia a las regulaciones puestas sobre posesión civil; UN دعوة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى أن تدرج في تقاريرها الوطنية السنوية إشارة إلى اللوائح القائمة بشأن امتلاك المدنيين للأسلحة؛
    Los datos están tomados de las cuentas nacionales anuales. UN يانات مستخلصة من الحسابات الوطنية السنوية.
    Se encarga de preparar los planes nacionales anuales de fomento de la igualdad de género. UN ويعمل هذا المجلس على إعداد الخطط الوطنية السنوية الرامية إلى التشجيع على المساواة بين الجنسين.
    La presentación de informes nacionales anuales en virtud del Protocolo realza la transparencia, la cooperación y el entendimiento mutuo entre los Estados. UN وإن تقديم التقارير الوطنية السنوية بموجب البروتوكول يزيد من الشفافية والتعاون والتفاهم فيما بين الدول.
    La presentación de informes nacionales anuales sobre la aplicación del Protocolo también es importante porque favorece la transparencia, la cooperación y la comprensión mutua entre los Estados. UN كما أن تقديم التقارير الوطنية السنوية بموجبه مهم لأنه يشجع الشفافية والتعاون والتفاهم بين الدول.
    Los datos están tomados de las cuentas nacionales anuales. UN رى تجميع البيانات من الحسابات الوطنية السنوية.
    El Coordinador felicitó a Albania, Chile y Cuba por haber presentado en 2013 sus primeros informes nacionales anuales. UN وهنأ المنسق كل من ألبانيا وشيلي وكوبا على تقديم تقاريرها الوطنية السنوية الأولى في عام 2013.
    6. De los 50 informes nacionales anuales presentados el pasado año, se desprende lo siguiente: UN 6- وأوضحت التقارير الوطنية السنوية الخمسين التي قدمت في العام الماضي ما يلي:
    Así pues, el grupo de trabajo convino en que en esa subsección se hiciera referencia a los informes nacionales anuales presentados por los Estados miembros a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN لذلك، اتفق الفريق العامل على أن يتضمن الباب الفرعي باء إشارة إلى التقارير الوطنية السنوية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Así pues, el grupo de trabajo convino en que en esa subsección se hiciera referencia a los informes nacionales anuales presentados por los Estados miembros a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN لذلك، اتفق الفريق العامل على أن يتضمن الباب الفرعي باء إشارة إلى التقارير الوطنية السنوية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Presentación de las declaraciones nacionales anuales UN تقديم الإعلانات الوطنية السنوية
    El 20,4 por ciento del presupuesto nacional anual se destina a la educación. UN وتخصص نسبة 20.4 في المائة من الميزانية الوطنية السنوية للتعليم.
    En la actualidad, el 18% del presupuesto nacional anual se destina a la educación. UN ويتم حاليا إنفاق نسبة 18 في المائة من الميزانية الوطنية السنوية على التعليم.
    Desde ahora pueden consultarse en la base de datos de informes anuales nacionales en el sitio web de la Convención. UN فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Sin embargo, el Protocolo no dice nada sobre las fechas exactas de presentación de los informes anuales ni acerca del período que han de abarcar los informes anuales nacionales. UN بيد أن البروتوكول لم يتطرق إلى التاريخ المحدد للتقارير السنوية ولا إلى الفترة التي يتعين أن تغطيها التقارير الوطنية السنوية.
    La Constitución sancionó el 20% del Presupuesto anual nacional con destino a la educación. UN فقد كرس الدستور نسبة 20 في المائة من الميزانية الوطنية السنوية للتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد