ويكيبيديا

    "الوطنية في هايتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de Haití
        
    • nacionales en Haití
        
    • Nacional Haitiana
        
    • nacionales de Haití
        
    • nacional en Haití
        
    • PNH
        
    Recientemente se ha ampliado el programa de adiestramiento de la Policía Nacional de Haití. UN ٣٠ - وجرى مؤخرا توسيع نطاق برنامج تدريب الشرطة الوطنية في هايتي.
    La Policía Nacional de Haití sigue aplicando su programa de consolidación institucional y avanzando en el mantenimiento del orden público. UN ٧ - تواصل الشرطة الوطنية في هايتي تنفيذ برنامجها لتعزيز المؤسسات وإحراز التقدم في صون القانون والنظام.
    Si no hay progreso en el ámbito de la justicia, la consolidación institucional de la Policía Nacional de Haití se verá comprometida. UN فبدون تقدم في مجال العدالة سيعاني التوطيد المؤسسي للشرطة الوطنية في هايتي.
    Fortalecimiento de las instituciones democráticas nacionales en Haití UN تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    En el período del mandato, las oficinas de la policía civil se cerraron y su personal se trasladó a las comisarías de la policía Nacional Haitiana. UN وخلال فترة الولاية، تم إغلاق مكاتب الشرطة المدنية ونقلها إلى مخافر الشرطة الوطنية في هايتي.
    :: Impartir 6 sesiones de capacitación sobre la vigilancia de las infracciones cometidas contra los niños, dirigidas a las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de Haití UN :: تنظيم 6 دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية في هايتي عن رصد الانتهاكات التي يتعرض لها الأطفال
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia a la Policía Nacional de Haití UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة للشرطة الوطنية في هايتي
    La Policía Nacional de Haití cuenta en la actualidad con unos 6.100 efectivos. UN ويبلغ قوام وحدة الشرطة الوطنية في هايتي نحو ١٠٠ ٦ فرد في الوقت الراهن.
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia a la Policía Nacional de Haití UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة للشرطة الوطنية في هايتي
    También se proporcionó asistencia para el fortalecimiento de la Dependencia de Coordinación Nacional de Haití. UN كما قدمت المساعدة لتعزيز وحدة التنسيق الوطنية في هايتي.
    - La asociación con el Ministerio de Justicia para dar capacitación a su personal, a los profesionales en derecho y a la Policía Nacional de Haití. UN :: الشراكة مع وزارة العدل من أجل تدريب موظفيها وفنيين قانونيين وأفراد من الشرطة الوطنية في هايتي.
    La reciente misión del Consejo de Seguridad a Haití constató los avances en materia de seguridad y destacó el apoyo que la Misión ofrece a la Policía Nacional de Haití para incrementar su capacidad. UN وكانت زيارة مجلس الأمن الأخيرة إلى هايتي قد لاحظت مدى التقدم المحرز في مجال الأمن وأكدت على الدعم الذي توفره بعثة الأمم المتحدة للشرطة الوطنية في هايتي لبناء قدرتها.
    La Policía Nacional de Haití, en cooperación con la Misión de Estabilidad de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), ha conseguido reducir el número de esos incidentes. UN وقد نجحت الشرطة الوطنية في هايتي بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الحد من هذه الحوادث.
    La organización de talleres de formación y sensibilización destinados a los agentes de la Policía Nacional de Haití sobre la problemática de la violencia hacia las mujeres y las niñas; UN تنظيم حلقات تدريب وتوعية لأفراد الشرطة الوطنية في هايتي حول إشكالية العنف المسلط على النساء والفتيات؛
    Los derechos humanos y la Policía Nacional de Haití - el papel de la MICIVIH UN حقوق اﻹنسان والشرطة الوطنية في هايتي - دور البعثة المدنية الدولية
    Las dos primeras promociones de la Policía Nacional de Haití han completado su adiestramiento. UN ٢٨ - وقد أتم طلاب الفصلين الدراسيين اﻷولين من ضباط الشرطة الوطنية في هايتي تدريبهم في الوقت الراهن.
    Los miembros expresaron su satisfacción ante el éxito de la Misión, habida cuenta de que la Policía Nacional de Haití ahora podía realizar sus operaciones sin el apoyo de la policía civil de las Naciones Unidas. UN وأعرب اﻷعضاء عن ارتياحهم لنجاح البعثة باعتبار أن الشرطة الوطنية في هايتي أصبحت قادرة اﻵن على القيام بعملياتها دونما حاجة إلى الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    La sensación de inseguridad y el efecto corrosivo del tráfico de drogas en la coherencia interna de la Policía Nacional de Haití continúan siendo motivos de grave preocupación pública. UN كما أن انعدام الإحساس بالأمن وما تتسبب فيه تجارة المخدرات من تآكل في التماسك الداخلي للشرطة الوطنية في هايتي تظل من مصادر القلق العام البالغ الحدة.
    2.1 Avance hacia el diálogo y la reconciliación nacionales en Haití UN 2-1 إحراز تقدم نحو الحوار الوطني وتحقيق المصالحة الوطنية في هايتي
    2.1 Avance hacia el diálogo y la reconciliación nacionales en Haití UN 2-1 إحراز تقدم نحو الحوار الوطني وتحقيق المصالحة الوطنية في هايتي
    La Policía Nacional Haitiana ha realizado progresos muy notables gracias al apoyo que ha recibido de las misiones de las Naciones Unidas en Haití. UN وقد أحرزت الشرطة الوطنية في هايتي قدرا كبيرا من التقدم بفضل ما تلقته من دعم من بعثات اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Impartir 6 sesiones de capacitación sobre la vigilancia de las infracciones cometidas contra los niños, dirigidas a las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de Haití UN تنظيم 6 دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية في هايتي على رصد الانتهاكات ضد الأطفال
    Mi Gobierno desea rendir un homenaje especial al Presidente Aristide por su llamado a la reconciliación nacional en Haití. UN وتود حكومتي أن توجه تحية خاصة الى الرئيس أريستيد على نداءاته من أجل المصالحة الوطنية في هايتي.
    Lo que resulta todavía más notable es que la PNH ha adquirido conciencia de la cuestión y está empeñada en contribuir a eliminar la violencia contra la mujer. UN واﻷكثر أهمية من ذلك هو أن الشرطة الوطنية في هايتي أصبحت مدركة حاليا لهذه المسألة وتساهم في مكافحة العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد