ويكيبيديا

    "الوطنية في هذا المجال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionales en esta esfera
        
    • nacionales en esa esfera
        
    • nacional en esa esfera
        
    • nacional en esta esfera
        
    • nacionales al respecto
        
    • nacionales en este ámbito
        
    • nacional en este ámbito
        
    • nacional a ese respecto
        
    • nacional en ese ámbito
        
    • nacional al respecto
        
    • nacionales en la materia
        
    • nacionales a este respecto
        
    • nacional en la materia
        
    • nacionales en ese ámbito
        
    • nacional en ese sentido
        
    Se confió a la Mesa del Comité la responsabilidad de coordinar las actividades de los comités nacionales en esta esfera. UN وعهدت الى مكتب اللجنة بمسؤولية تنسيق عمل اللجان الوطنية في هذا المجال.
    El Grupo de Trabajo alentó a los países a informar a la Comisión de sus experiencias nacionales en esa esfera. UN وشجع الفريق العامل البلدان على تقديم التقارير إلى اللجنة عن التجارب الوطنية في هذا المجال.
    Un departamento ministerial dirigido por una mujer se encarga exclusivamente del adelanto de la mujer y coordina la política nacional en esa esfera. UN وقال إن هناك إدارة وزارية ترأسها امرأة وتعنى على وجه الحصر بمسألة النهوض بالمرأة وتنسيق السياسات الوطنية في هذا المجال.
    El Fondo también seguirá prestando suma atención al desarrollo de la capacidad nacional en esta esfera. UN كما سيواصل الصندوق تعزيز تركيزه على تنمية القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Por otra parte, las oficinas del UNFPA en los países han informado acerca de la formulación y la finalización de políticas y planes nacionales al respecto. UN ومع ذلك، أفادت المكاتب القطرية بإعداد الخطط والسياسات الوطنية في هذا المجال ووضعها في صيغتها النهائية.
    El equipo ha observado una convergencia de las necesidades de los programas nacionales en este ámbito. UN ولاحظ الفريق ترافد احتياجات البرامج الوطنية في هذا المجال.
    Contribución a las actividades de fortalecimiento de la capacidad nacional en este ámbito UN المساهمة في الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال
    Al respecto, Guinea acoge con beneplácito los compromisos asumidos por el Grupo de los Siete para apoyar los esfuerzos nacionales en esta esfera. UN وترحب غينيا بالالتزامات التي قطعتها مجموعة السبعة على نفسها بدعم الجهود الوطنية في هذا المجال.
    Me complace recordar al respecto que las actividades de los parlamentos nacionales en esta esfera concuerdan con las orientaciones de las Naciones Unidas. UN ويسعدني أن ألاحظ في هذا الصدد أن أنشطة البرلمانات الوطنية في هذا المجال تتماشى مع تركيز اﻷمم المتحدة.
    Por último, es posible que la Comisión desee estudiar la interacción existente entre las políticas nacionales en esta esfera y los acuerdos internacionales. UN وأخيراً، قد تود اللجنة أن تبحث في كيفية تفاعل السياسات الوطنية في هذا المجال مع الاتفاقات الدولية.
    En el párrafo 14, la Asamblea reconoce los esfuerzos de muchos países para abordar la cuestión de la desigualdad y reconoce la necesidad de intensificar los esfuerzos internacionales para complementar los esfuerzos nacionales en esa esfera. UN وفي الفقرة 14 من المنطوق، تقر الجمعية بالجهود التي تبذلها كثير من البلدان في معالجة عدم المساواة، وتعترف بالحاجة إلى بذل جهود دولية معززة تكمل الجهود الوطنية في هذا المجال.
    La falta de previsibilidad en la aplicación de las normas puede llevar a interpretar las políticas nacionales en esa esfera sensible en función de una decisión adoptada por un grupo de la OMC. UN وقد يؤدي انعدام إمكانية التنبؤ بتطبيق القواعد إلى جعل تفسيرَ السياسات الوطنية في هذا المجال الحساس مرهوناً بقرار يتخذه مجلس منظمة التجارة العالمية.
    En tal sentido, agradecería la prestación de asistencia técnica para aumentar la capacidad nacional en esa esfera. UN وهي ترحب بالمساعدة التقنية لزيادة القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Este documento presenta cuestiones fundamentales que deben considerarse para el fomento de la capacidad nacional en esta esfera. UN ويقدم هذا التقرير أهم القضايا التي يتعين النظر فيها عند بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Según el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales de Dinamarca, las medidas de seguimiento que revisten más importancia son el establecimiento de indicadores de desarrollo social y el mejoramiento de las capacidades nacionales al respecto. UN ومن بين تدابير المتابعة التي تعتبرها الحكومة الدانمركية والمنظمات غير الحكومية أنها بالغة اﻷهمية، تصميم مؤشرات للتنمية الاجتماعية وتحسين القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo a las iniciativas nacionales en este ámbito. UN كما أن الأمم المتحدة مستعدة لمساندة الجهود الوطنية في هذا المجال.
    Las Naciones Unidas deberían, por tanto, centrar su atención en apoyar el desarrollo de la capacidad nacional en este ámbito. UN وينبغي للأمم المتحدة، من ثم، التركيز على دعم تنمية القدرة الوطنية في هذا المجال.
    Por lo tanto, se necesitan redoblar los esfuerzos para fortalecer la capacidad nacional en ese ámbito. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية لتعزيز القدرة الوطنية في هذا المجال.
    La Estrategia incluye una sección específica sobre el autogobierno local, con la que se pretenden evitar interpretaciones divergentes de la normativa nacional al respecto. UN وتتضمن الاستراتيجية قسماً خاصاً عن الحكم الذاتي المحلي، يهدف إلى الحيلولة دون اختلاف تفسيرات اللوائح الوطنية في هذا المجال.
    Sin embargo, como los efectos sociales y distributivos eran difíciles de cuantificar, el Grupo de Trabajo recomendó que se continuaran el estudio de esos efectos y el intercambio de experiencias nacionales en la materia. UN غير أنه نظرا لصعوبة قياس اﻵثار الاجتماعية والتوزيعية، شجع الفريق العامل على مواصلة دراسة هذه اﻵثار وتبادل التجارب الوطنية في هذا المجال.
    Debe alentarse a los grupos minoritarios a colaborar con las instituciones nacionales a este respecto. UN وينبغي تشجيع الأقليات على العمل مع المؤسسات الوطنية في هذا المجال.
    Estos instrumentos forman ahora parte de su legislación nacional en la materia. UN وتشكل هذه الصكوك اﻵن جزءا من التشريعات الوطنية في هذا المجال.
    Algunos miembros sugirieron que la Oficina ofreciera apoyo a los procesos electorales y ayudara a los Estados de la subregión a impulsar sus capacidades nacionales en ese ámbito. UN واقترح بعض الأعضاء أن يقدم المكتب الدعم للعمليات الانتخابية ويساعد الدول في المنطقة دون الإقليمية على تطوير قدراتها الوطنية في هذا المجال.
    Será necesario reforzar la capacidad nacional en ese sentido. UN وأوضحت أن القدرات الوطنية في هذا المجال ينبغي تعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد