En cuanto al punto 16, relativo a las instituciones nacionales de promoción de los derechos humanos, el Ecuador, siguiendo una tradición reciente en América Latina, basada en la experiencia de los países escandinavos, decidió hace dos años aproximadamente la creación de una Oficina del defensor del pueblo. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة ٦١ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، قررت إكوادور منذ نحو سنتين، وفقاً لتقليد حديث في أمريكا اللاتينية واستلهاما بالتجربة الاسكندنافية، إنشاء مكتب محامي الشعب. |
Quinto cursillo internacional de instituciones nacionales de promoción de los derechos humanos, Rabat, abril de 2000. | UN | حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، الرباط، نيسان/ أبريل 2000. |
Conforma además un eje principal de la política nacional de promoción de los derechos humanos y se propone informar y formar a los ciudadanos para que conozcan sus derechos y sus deberes. | UN | ويعد ذلك محوراً رئيسياً في السياسة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، ويرمي إلى توعية المواطنين وتدريبهم فيما يتعلق بمعرفة حقوقهم وواجباتهم. |
El Plan, elaborado por el Ministerio de la Comunicación, se aplica por conducto de una asociación entre la Secretaría nacional de promoción de los derechos de las Personas con Discapacidad y la Agencia Nacional de Telecomunicaciones (Agência Nacional de Telecomunicações - ANATEL). | UN | وتنفذ خطة الأهداف العالمية التي وضعتها وزارة الاتصالات، من خلال شراكة بين الأمانة الوطنية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والوكالة الوطنية للاتصالات. |
El taller sirvió para establecer una colaboración con vistas a finalizar el Plan de Acción Nacional para la Promoción de los Derechos de los Pueblos Indígenas, uno de los resultados del MANUD. | UN | وأسفرت حلقة العمل عن إقامة تعاون من أجل استكمال خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية، وهي واحدة من نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Subrayó específicamente la situación actual de la Institución Nacional de Derechos Humanos, que no estaba acreditada ante el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. | UN | وشدَّدت بوجه خاص على الحالة الراهنة للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التي لم تَعُد معتمدة من اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Observó que Andorra había creado varios órganos Nacionales para promover los derechos humanos, como la Asociación de Profesionales de la Comunicación de Andorra, con el fin de promover el derecho a la libertad de información y expresión, y la Secretaría de Estado de Igualdad y Bienestar. | UN | ولاحظت أن أندورا قد أنشأت عدداً من الهيئات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، منها رابطة مهنيي الاتصالات في أندورا، لتعزيز الحق في حرية الإعلام والتعبير، كما أنشأت كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه. |
35. Jordania tomó nota de las medidas adoptadas por Argelia para modificar la legislación y consolidar las instituciones nacionales a fin de promover los derechos humanos. | UN | 35- وأشار الأردن إلى الخطوات التي اتخذتها الجزائر لتعديل التشريعات وتدعيم المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان. |
Quinto cursillo internacional de instituciones nacionales de promoción de los derechos humanos, Rabat (Marruecos), 13 a 15 de abril de 2000. | UN | حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، الرباط، المغرب، 13-15 نيسان/ أبريل 2000. |
27. Continuar la labor para mejorar los mecanismos nacionales de promoción de los derechos humanos (Kirguistán); | UN | 27- مواصلة العمل على تحسين الآليات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان (قيرغيزستان)؛ |
99.15 Velar por que la Defensoría del Pueblo sea conforme a los Principios de París relativos a las instituciones nacionales de promoción de los derechos humanos (Francia); | UN | 99-15- أن تضمن توافق مكتب أمين المظالم مع مبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان (فرنسا)؛ |
Reunión de patrocinadores del proyecto de resolución titulado “Instituciones nacionales de promoción de los derechos humanos” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocada por la delegación de Alemania) | UN | اجتماع المشتركين في تقديم مشروع القرار المعنون " المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ألمانيا) |
Reunión de patrocinadores del proyecto de resolución titulado “Instituciones nacionales de promoción de los derechos humanos” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocada por la delegación de Alemania) | UN | اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ألمانيا) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Instituciones nacionales de promoción de los derechos humanos” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا) |
El Comité recomienda que en el próximo informe periódico se incluya información acerca de las facultades, funciones y actividades de la Comisión nacional de promoción de los derechos Humanos, así como datos estadísticos completos sobre la composición demográfica de la población, según se menciona en el párrafo 521 supra. | UN | ٠٣٥ - وتوصي اللجنة بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات عن سلطات ووظائف وأنشطة اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، ولتضمينه كذلك بيانات إحصائية شاملة عن التكوين الديمغرافي للسكان كما ذكر في الفقرة ٥٢١ أعلاه. |
71. En informes recientes (por ejemplo A/56/278, de 10 de agosto de 2001), el Representante Especial ha notado el establecimiento del Comité nacional de promoción de los derechos de las Minorías Religiosas. | UN | 71- أشار الممثل الخاص في تقارير سابقة (منهـا على سبيل المثال A/56/278، المؤرخ 10 آب/أغسطس 2001) إلى إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق الأقليات الدينية. |
El Comité acoge con beneplácito la creación, en 1991 de la Secretaría de Estado para la Promoción y el Adelanto de la Mujer, que en 1997 fue elevada a la categoría de Ministerio de Asuntos de la Familia y Adelanto de la Mujer, con el mandato de definir y aplicar la política nacional de promoción de los derechos de la mujer en los ámbitos público y privado. | UN | 138 - وترحب اللجنة بإنشاء الأمانة الحكومية في عام 1991 للنهوض بالمرأة وتنمية مهاراتها، والتي جرى رفع مستواها في عام 1997 إلى وزارة الأسرة والنهوض بالمرأة، والمزودة بولاية لتحديد وتنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز حقوق المرأة في المجالين العام والخاص. |
c) El establecimiento del Comité Nacional para la Promoción de los Derechos Humanos de las Minorías Religiosas; | UN | " (ج) إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان للأقليات الدينية؛ |
c) El establecimiento del Comité Nacional para la Promoción de los Derechos de las Minorías Religiosas; | UN | " (ج) إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق الأقليات الدينية؛ |
No. Instituciones Nacionales de Derechos humanos: Manual sobre la creación y el fortalecimiento de instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los derechos humanos | UN | ٤ - المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان: دليل إنشاء وتقوية المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |
Otro grupo de delegaciones observó las dificultades que entrañaba contabilizar las campañas realizadas por los Comités Nacionales para promover los derechos de la infancia. | UN | وقالت مجموعة أخرى من الوفود إنها تلاحظ التحدي الماثل في الحسابات المتعلقة بنشاط الدعوة الذي تقوم به اللجان الوطنية لتعزيز حقوق الطفل. |
35. Jordania tomó nota de las medidas adoptadas por Argelia para modificar la legislación y consolidar las instituciones nacionales a fin de promover los derechos humanos. | UN | 35- ونوّه الأردن بالخطوات التي اتخذتها الجزائر لتعديل التشريعات وتدعيم المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان. |
Tomó nota asimismo del Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos y del papel desempeñado por la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | كما أحاطت علماً بوضع خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los derechos humanos | UN | المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |