ويكيبيديا

    "الوطنية لتنفيذ توصيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacional para la aplicación de las recomendaciones
        
    • Nacional para el cumplimiento de las recomendaciones
        
    • nacional para aplicar las recomendaciones
        
    • nacionales para aplicar las recomendaciones
        
    • para el cumplimiento de las recomendaciones de
        
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre los resultados del examen del cuarto informe periódico de Uzbekistán; UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عقب النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos sobre los resultados del examen del segundo informe periódico de Uzbekistán. UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان.
    Respuesta: El Plan de Acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de las Naciones Unidas tiene por objeto definir medidas concretas destinadas a mejorar la situación en la esfera de los derechos de la mujer en Uzbekistán. UN الرد: ترمي خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى وضع تدابير ملموسة لتحسين كفالة حقوق المرأة في أوزبكستان.
    Supervisión permanente del cumplimiento de los objetivos del plan de acción Nacional para el cumplimiento de las recomendaciones del comité. UN الرصد المستمر لتنفيذ أحكام خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة.
    La ejecución de las disposiciones del Plan de Acción nacional para aplicar las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer culminará en 2010. UN إنجاز تنفيذ أحكام خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بحلول عام 2010.
    134. En la práctica de la República de Uzbekistán desempeñan la función de mecanismos de ejecución los programas y planes de acción nacionales para aplicar las recomendaciones de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados dimanadas del examen de los informes nacionales de Uzbekistán. UN 134 - في جمهورية أوزبكستان تشكل البرامج وخطط العمل الوطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمقتضى معاهدات الأمم المتحدة، على أساس نتائج النظر في تقارير أوزبكستان، آليات مشتركة بين الإدارات للتنفيذ.
    81. El Japón destacó la importancia del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos y del Plan de Acción para el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Experiencias Extraídas. UN 81- ورحبت اليابان بخطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبخطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة.
    - El plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer de las Naciones Unidas; y UN - خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    - El plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para los Derechos del Niño. UN - خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre los resultados del examen de los informes periódicos segundo y tercero de Uzbekistán; UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عقب النظر في التقرير الدوري الثاني والثالث المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre los resultados del examen del primer informe periódico de Uzbekistán; UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عقب النظر في التقرير الدوري الأول المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sobre los resultados del examen del informe periódico tercero y cuarto de Uzbekistán; UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري عقب النظر في التقارير الدورية الثالث إلى الخامس المقدمة من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    IV. Plan de Acción nacional para la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Experiencias Extraídas 10 - 12 5 UN رابعاً - خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة 10-12 6
    IV. Plan de Acción nacional para la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación UN رابعاً- خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة
    - El plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas adoptadas tras el examen del segundo informe periódico de la República de Uzbekistán; UN - خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية أوزبكستان؛
    - El plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas tras el examen de los informes periódicos primero y segundo de la República de Uzbekistán; UN - خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عقب النظر في التقريرين الدوريين الأول والثاني المقدمين من جمهورية أوزبكستان؛
    - El plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de las Naciones Unidas formuladas tras el examen de los informes periódicos tercero a quinto de la República de Uzbekistán; UN - خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري عقب النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    267. En diciembre de 2007 en una sesión del Grupo de Trabajo interinstitucional se examinó la marcha del cumplimiento del plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos. UN 267 - في كانون الأول/ديسمبر 2007 ناقشت جلسة الفريق العامل المشترك بين الإدارات وضع تنفيذ خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان.
    1. En las recomendaciones recibidas, existen algunas divergencias de terminología en relación con las " recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas " , por una parte, y el " Plan de Acción Nacional para el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas " , por otra. UN (LLRC) " ، من ناحية، وخطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات اللجنة (LLRC) من ناحية أخرى.
    Sri Lanka está dispuesto a examinar toda recomendación que aluda específicamente al " Plan de Acción Nacional para el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas " . UN وبوسع سري لانكا أن تنظر بصورة إيجابية في أية توصية تشير بشكل محدد إلى " خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة " .
    49. Etiopía acogió con satisfacción el plan nacional para aplicar las recomendaciones del primer ciclo. UN 49- ورحبت إثيوبيا بالخطة الوطنية لتنفيذ توصيات الدورة الأولى لعملية الاستعراض.
    Para finalizar, la Comisión recordó que ese Consejo le había confiado la supervisión y evaluación de las medidas adoptadas por los parlamentos nacionales para aplicar las recomendaciones de la Cumbre y examinar la forma más propicia de desempeñar su tarea sin sobrecargar a los grupos nacionales con estudios extensos y prolongados o iniciar un estudio importante inmediatamente después de la Cumbre. UN ٣٤ - وختاما، أشارت اللجنة إلى أن المجلس عهد إليها برصد وتقييم اﻹجراءات التي تتخذها البرلمانات الوطنية لتنفيذ توصيات مؤتمر القمة، وناقشت كيفية الاضطلاع بهذه المهمة على أفضل نحو من دون أن تُثقل كاهل اﻷفرقة الوطنية بعبء إجراء دراسات استقصائية مكثفة وتستغرق وقتا طويلا، أو بدء دراسات رئيسية في وقت مبكر جدا بعد مؤتمر القمة.
    244. En las reuniones del Grupo de trabajo interinstitucional se examinan periódicamente los adelantos en el cumplimiento de los planes de acción nacionales para el cumplimiento de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados de las Naciones Unidas. UN 244- ويناقش بانتظام في اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الهيئات الحكومية سير تنفيذ خطط العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجان الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد