Para ello, es esencial garantizar que los esfuerzos del sector privado se mantengan a la par con los objetivos nacionales de desarrollo de los recursos humanos. | UN | وبالتالي من الأساسي كفالة اتساق جهود القطاع الخاص مع الأهداف الوطنية لتنمية الموارد البشرية. |
V. Función de la comunidad internacional en la formulación y aplicación de estrategias nacionales de desarrollo de los recursos humanos | UN | خامسا - دور المجتمع الدولي في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الموارد البشرية |
Dado que la mayoría de esas operaciones se relacionan, directa o indirectamente, con el desarrollo de la capacidad nacional, el proceso de reestructuración debería realzar la eficacia del apoyo que los organismos prestan a las actividades nacionales de desarrollo de los recursos humanos. | UN | ونظرا ﻷن أغلبية هذه العمليات تتصل مباشرة أو بصفة غير مباشرة بتنمية القدرات الوطنيـة، فإن عمليـة إعادة التشكيل هذه ستزيد دون ريب من فعالية الدعم الذي تقدمه هذه الوكالات الى اﻷنشطة الوطنية لتنمية الموارد البشرية. |
Plan nacional de desarrollo de los recursos humanos | UN | الخطة الوطنية لتنمية الموارد البشرية |
Las notas sobre la estrategia de los países ayudan a integrar las operaciones sobre el terreno de las diversas instituciones y, dado que la mayor parte de esas actividades operacionales entrañan la creación de capacidad nacional, el proceso de reestructuración debe resultar en un apoyo más eficaz de esas instituciones a la actividad nacional de desarrollo de los recursos humanos. | UN | وتساعد مذكرات الاستراتيجية القطرية في إدماج العمليات الميدانية للمؤسسات المختلفة. ونظرا ﻷن معظم هذه اﻷنشطة التنفيذية تشترك في بناء القدرات الوطنية، فإن عملية إعادة التشكيل ينبغي أن تساعد في تحسين فعالية الدعم الذي تقدمه هذه المؤسسات للجهود الوطنية لتنمية الموارد البشرية. |
Es evidente que se necesitan mecanismos gubernamentales globales a fin de que las estrategias nacionales de desarrollo de los recursos humanos puedan contar con una estructura, una coordinación y una supervisión apropiadas. | UN | ١٦٦ - ومن الواضح أن ثمة حاجة إلى أطر حكومية عامة لتوفير هيكل للاستراتيجيات الوطنية لتنمية الموارد البشرية وتنسيقها ورصدها بشكل نافع. |
Ese marco debería recoger la idea de consejos nacionales de desarrollo de los recursos humanos para los servicios de apoyo al desarrollo, que serían asociaciones públicas y privadas. | UN | وينبغي للإطار أن يشمل مفهوم المجالس الوطنية لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري، التي قوامها شراكات عامة/خاصة. |
La falta de coordinación en esta esfera podría resultar en una gestión ineficiente de los recursos financieros y humanos, en particular cuando los programas universitarios reciben el apoyo de los gobiernos locales o nacional como parte de los programas nacionales de desarrollo de los recursos humanos. | UN | وقد تؤدي قلة التنسيق في هذا المجال إلى عدم فعالية إدارة الموارد المالية والبشرية، لا سيما في الحالات التي تلقى فيها برامج التعليم الجامعي الدعم من الحكومة المحلية أو الوطنية كجزء من البرامج الوطنية لتنمية الموارد البشرية. |
Llevar a la práctica las estrategias y medidas nacionales de desarrollo de los recursos humanos constituye, por tanto, un desafío importante para muchos de estos países, que a menudo carecen de la capacidad y los recursos necesarios para desempeñar esta tarea. | UN | لذا فإن تحويل الاستراتيجيات والسياسات الوطنية لتنمية الموارد البشرية إلى عمل ملموس يظل يمثِّل تحديا هاما بالنسبة للعديد من تلك البلدان التي تفتقر في كثير من الأحيان إلى القدرات والموارد الكافية للقيام بذلك. |
Para alcanzar las metas del plan nacional de desarrollo de los recursos humanos y fomentar las competencias requeridas, se obtiene la participación de un sinfín de entidades públicas y privadas, como universidades, escuelas politécnicas, colegios, institutos técnicos y otras instituciones de formación permanente, con lo cual los programas académicos de esos países se corresponden con sus necesidades en materia de educación. | UN | وبغية تحقيق أهداف السياسة الوطنية لتنمية الموارد البشرية وتطوير هذه المهارات، شارك عدد كبير من المنظمات العامة والخاصة، بما فيها جامعات، ومعاهد فنية، ومدارس، ومعاهد للتعليم التقني، وغيرها من معاهد التعلم مدى الحياة، في تطوير المهارات المطلوبة. |
En los países que han adoptado una estrategia de este tipo, las organizaciones privadas y las escuelas comerciales para profesionales y otras entidades que trabajan dentro del sistema nacional de educación operan en el marco de la estrategia nacional de desarrollo de los recursos humanos y se rigen por los criterios de calidad nacionales. | UN | وفي البلدان التي اعتمدت استراتيجية شاملة لتنمية الموارد البشرية، تعمل المنظمات الخاصة والمدارس التجارية للفنيين والفئات الأخرى التي تعمل إلى جانب نظام التعليم الوطني، في إطار الاستراتيجية الوطنية لتنمية الموارد البشرية وتنظّمها معايير الجودة الوطنية. |
26. En 2011 se elaboró la Política nacional de desarrollo de los recursos humanos. Se formuló un Plan de acción para la aplicación de la política, que se sometió a la aprobación del Consejo de Ministros en 2012. | UN | 1-6 السياسات ٢٦ - وضعت السياسة الوطنية لتنمية الموارد البشرية عام 2011 ووضع مشروع خطة عمل لتنفيذ السياسة، وقدم إلى مجلس الوزراء لإقراره، عام 2012. |
El Plan nacional de desarrollo de los recursos humanos para Mauricio, que es un marco normativo para la educación, los programas de capacitación y la progresión de la carrera para atender las necesidades de conocimientos especializados y competencias del país, se preparó en 2007 y se revisó en 2010. | UN | 71 - وُضعت الخطة الوطنية لتنمية الموارد البشرية هذه لموريشيوس في عام 2007 ونُقحت في عام 2010، وهي تشكل إطاراً سياساتيا للتعليم وبرامج التدريب والتقدم الوظيفي لتلبية احتياجات البلد من المهارات والكفاءات. |
c) Fomentar enfoques y mecanismos multidepartamentales para que los gobiernos puedan determinar las necesidades en materia de recursos humanos de los diversos sectores de la economía a mediano y largo plazo, necesidades que habrán de incorporarse a los objetivos de la normativa nacional de desarrollo de los recursos humanos y a la asignación de financiación e inversiones conexas; | UN | (ج) تعزيز النُهج والآليات التي تأخذ بها إدارات متعددة للسماح للحكومات بتحديد احتياجاتها من الموارد البشرية في الأجلين المتوسط والطويل من أجل مختلف قطاعات الاقتصاد وترجمة تلك الاحتياجات إلى أهداف في السياسات الوطنية لتنمية الموارد البشرية وما يتصل بذلك من مخصصات للتمويل والاستثمار؛ |