ويكيبيديا

    "الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionales de derechos humanos de la región
        
    • nacionales de derechos humanos en la región
        
    Asimismo, se examinó la prestación de apoyo técnico a las instituciones nacionales de derechos humanos de la región. UN وبحث الاجتماع أيضا الدعم التقني المقدَّم إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة.
    Los participantes debatieron sobre un programa permanente de creación de capacidad para el personal de las instituciones nacionales de derechos humanos de la región y sobre el establecimiento de un consejo asesor para la Red. UN وناقش المشاركون مسألة وضع برنامج دائم لبناء قدرات الموظفين في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة وإنشاء مجلس استشاري لشبكة الأمريكتين.
    Al examinar la cuestión específica de la violencia y el abuso, la mayoría de las instituciones nacionales de derechos humanos de la región había centrado la atención en los entornos de cuidados institucionales. UN وتناول موضوع العنف وسوء المعاملة على وجه التحديد فقال إن أغلبية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة قد ركزت على الرعاية التي تقدم في المؤسسات.
    El ACNUDH apoya la red regional de instituciones nacionales de derechos humanos de la región europea, proporcionando información y actualizaciones periódicas y facilitando la celebración de reuniones en el marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN 68 - وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير المعلومات، وإتاحة المستجدات بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان.
    Además, los participantes pidieron sobre todo que se brindara apoyo a las iniciativas regionales para fortalecer el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la región. UN وفضلاً عن ذلك، ومن اللافت بوجه خاص، أن المشاركين قد دعوا إلى تأييد المبادرات الإقليمية لدعم دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة.
    73. El ACNUDH apoya la red regional de instituciones nacionales de derechos humanos de la región europea, proporcionando información actualizada periódicamente y facilitando la celebración de reuniones en el marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN 73- وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير معلومات تستوفى بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان.
    18. En el caso de la ASEAN, se señaló que las Naciones Unidas y las instituciones nacionales de derechos humanos de la región encabezaban el apoyo internacional al establecimiento de un mecanismo regional de derechos humanos. UN 18- وفي حالة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، لوحظ أن الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة تقود دعما دوليا لإنشاء آلية إقليمية لحقوق الإنسان.
    72. El ACNUDH y el Comité Nacional para los Derechos Humanos de Qatar organizaron la Segunda Conferencia de instituciones nacionales de derechos humanos de la región árabe (Qatar, del 4 a 6 de marzo de 2006). UN 72- ونظّمت المفوضية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر المؤتمر الثاني للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة العربية (قطر، 4-6 آذار/مارس 2006).
    f) Las instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia aprobaron las Directrices de Seúl el 11 de noviembre de 2008, en la Conferencia Internacional sobre los Derechos Humanos y la Sociedad Multicultural. UN (و) اعتمدت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الآسيوية مبادئ سيول التوجيهية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، خلال المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان والمجتمع المتعدد الثقافات.
    En ese marco, el ACNUDH y la Liga de los Estados Árabes han venido cooperando en una serie de actividades, como la prestación de apoyo técnico para la revisión de la Carta Árabe de Derechos Humanos, el fomento de la capacidad del personal de la Liga en relación con los principios y las normas de derechos humanos, y la organización de conferencias regionales sobre instituciones nacionales de derechos humanos en la región árabe. UN وفي هذا الإطار، تواصل المفوضية والجامعة التعاون في تنفيذ عدد من الأنشطة، مثل تقديم الدعم التقني لعملية تنقيح الميثاق العربي لحقوق الإنسان؛ وبناء قدرات موظفي الجامعة بشأن مبادئ ومعايير حقوق الإنسان؛ وتنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    El ACNUDH colaboró en la organización de la quinta Conferencia de instituciones nacionales de derechos humanos en la región árabe, que se celebró en Ammán los días 8 y 9 de marzo de 2009 y versó sobre las elecciones en la región árabe y su repercusión en los derechos humanos. UN 58 - وساعدت المفوضية على تنظيم المؤتمر الخامس للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة العربية، المعقود في عمان، يومي 8 و 9 آذار/مارس 2009 بشأن موضوع " الانتخابات في المنطقة العربية وأثرها على حقوق الإنسان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد