ويكيبيديا

    "الوطنية للأطراف غير المدرجة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionales de las Partes no incluidas en
        
    • nacional de las Partes no incluidas en
        
    • nacionales de Partes no incluidas en el
        
    • las Partes no incluidas en el
        
    Se concederá elevada prioridad a estos proyectos y se orientarán según la información recibida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, y se limitarán a las siguientes actividades: UN وتعطى هذه المشايع أولوية عليا ويجري توجيهها بواسطة المعلومات من البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتكون مقتصرة على الأنشطة التالية :
    4. Ayuda en la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I UN 4- المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Consolidar la información sobre directrices, decisiones y conclusiones pertinentes a la preparación de las comunicaciones nacionales y el papel de la secretaría en apoyo a la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I UN :: توحيد المعلومات بشأن المبادئ التوجيهية والمقررات والاستنتاجات المناسبة المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية ودور الأمانة في دعم إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    El OSE tal vez desee examinar las recomendaciones del GCE al preparar la orientación sobre la manera de mejorar el acceso al apoyo financiero y técnico para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالتوصيات المقدمة من فريق الخبراء الاستشاري، وذلك لدى تقديم التوجيه بشأن طرق وسُبل تحسين فرص الحصول على الدعم المالي والتقني المقدم لإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    iii) Como habían observado los participantes en el taller, el GCE reconoció que era necesario seguir mejorando la capacidad nacional de las Partes no incluidas en el anexo I para preparar sus inventarios nacionales de GEI. UN سلم فريق الخبراء الاستشاري، كما لاحظ المشاركون في حلقة العمل، بأن هناك حاجة كذلك إلى تعزيز القدرة الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على إعداد قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة؛
    El Órgano Subsidiario de Ejecución tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones formuladas por el GCE al prestar asesoramiento técnico sobre la manera de seguir facilitado la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالتوصيات المقدمة من فريق الخبراء الاستشاري، وذلك لدى إسداء المشورة التقنية بشأن الكيفية التي يمكن بها زيادة تيسير إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    En esos seminarios se presentan las nuevas directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I y un inventario de los marcos, métodos e instrumentos metodológicos disponibles. UN وتقدم في حلقات العمل هذه المبادئ التوجيهية الجديدة للاتفاقية الإطارية فيما يتعلق بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وقائمة جرد الأطر المنهجية، والأساليب والأدوات.
    Las directrices para las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I estarán sujetas a la decisión que adopte el OSE con respecto a su contenido, formato y frecuencia. UN وتخضع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لمقرر تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ فيما يتصل بمحتواه وشكله وتواتره.
    En la interfaz pueden consultarse los datos suministrados en los inventarios de GEI de las Partes del anexo I y en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN وتتيح الواجهة الإلكترونية إمكانية الوصول إلى بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة التي تبلغ عنها الأطراف المدرجة في المرفق الأول وبيانات البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    10. Con frecuencia, en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I se señaló una falta de capacidad, de recursos financieros y de datos de buena calidad. UN 10- كثيراً ما يرد الحديث في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، عن انعدام المقدرة والموارد المالية والبيانات الجيدة النوعية.
    62. Opiniones expresadas por las Partes en las comunicaciones. Con frecuencia, en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I se señaló una falta de capacidad, de recursos financieros y de datos de buena calidad. UN 62- آراء الأطراف الواردة في البيانات: كثيراً ما يرد الحديث في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن انعدام المقدرة والموارد المالية والبيانات الجيدة النوعية.
    El GCE pidió a la secretaría que preparara un documento analítico sobre las opciones para el apoyo técnico futuro a la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I que sirviera al Grupo para preparar la estrategia de formación. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد ورقة تحليلية عن الخيارات المتاحة في مجال الدعم التقني مستقبلاً بشأن إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لمساعدة الفريق في وضع استراتيجية التدريب.
    c) Los informes bienales como parte de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN (ج) التقارير المقدمة كل سنتين في إطار البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Se realizó una encuesta sobre los problemas relacionados con la sostenibilidad del proceso de las comunicaciones nacionales y el mantenimiento de los equipos técnicos nacionales para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, incluidos los inventarios de GEI, de manera constante. UN أُجريت دراسة استقصائية بشأن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما فيها قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    ii) Los participantes señalaron la importancia de elaborar y recomendar un conjunto de materiales didácticos que ofreciera cierto grado de flexibilidad para su adaptación a las diferentes circunstancias nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, velando al mismo tiempo por que se cumplieran plenamente los requisitos de presentación de información descritos en las directrices. UN لاحظ المشاركون أهمية تصميم مجموعة من المواد التدريبية والتوصية بها، على أن تقدم هذه المواد درجة معينة من المرونة لاستيعاب مختلف الظروف الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وأن تضمن في الوقت نفسه الوفاء التام باشتراطات الإبلاغ المبينة في المبادئ التوجيهية؛
    a) Información sobre los efectos negativos del cambio climático, basada en datos específicos de los países y extraída de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y de otras fuentes; UN (أ) المعلومات المتعلقة بالآثار الضارة لتغير المناخ، استناداً إلى بيانات قطرية محددة مستمدة من البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية ومصادر أخرى؛
    También se aprobó un presupuesto adicional de 1.263.200 dólares de los EE.UU. (incluidos los gastos administrativos) para actividades relacionadas con el examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN وأُقرت أيضاً ميزانية إضافية قدرها 200 263 1 دولار (بما في ذلك التكاليف الإدارية) للعمل بشأن المسائل المتعلقة بالنظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    b) Hacer aportaciones al proyecto de directrices mejoradas para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I a que se hace referencia en el apartado b) del párrafo 1 de la decisión 32/CP.7; UN (ب) الإسهام في مشروع المبادئ التوجيهية المحسّنة لإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المشار إليها في الفقرة 1(ب) من المقرر 32/م أ-7؛
    43. El OSE concluyó que, en vista de los obstáculos y problemas con que se había tropezado en la preparación de las comunicaciones nacionales, era preciso contar con recursos financieros y técnicos para mantener y aumentar las capacidades nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I en esa esfera. UN 43- وخلصت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أنه، نظراً للقيود والمشاكل التقنية التي تعرقل إعداد البلاغات الوطنية، ثمة حاجة إلى توفير الموارد المالية والتقنية لصون وتعزيز القدرات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية.
    iv) Muchos participantes subrayaron la importancia de mejorar la capacidad nacional de las Partes no incluidas en el anexo I para preparar sus inventarios nacionales de GEI. UN أكد الكثير من المشاركين أهمية وضرورة تعزيز القدرات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة الخاصة بها؛
    Examen de las comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I UN النظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد