ويكيبيديا

    "الوطنية للأمن الغذائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de Seguridad Alimentaria
        
    • nacionales de seguridad alimentaria
        
    • de seguridad alimentaria nacional
        
    • Nacional para la Seguridad Alimentaria
        
    • la CONASAN
        
    • y nutricional
        
    :: Política Nacional de Seguridad Alimentaria y nutricional UN :: السياسة الوطنية للأمن الغذائي والتغذوي
    La Agencia Nacional de Seguridad Alimentaria permite regular los precios de los alimentos de primera necesidad. UN وتقوم الوكالة الوطنية للأمن الغذائي بتنظيم أسعار السلع الأساسية.
    También cabía destacar el incremento de las inversiones en educación y las iniciativas como el Plan Nacional de Seguridad Alimentaria. UN وأضافت أن الزيادة في الأموال المرصودة للتعليم ومبادرات الخطة الوطنية للأمن الغذائي جديرة بالتنويه أيضاً.
    El Gobierno ha cooperado con la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) con el fin de formular directrices para que los gobiernos planifiquen sus estrategias nacionales de seguridad alimentaria en el marco de estrategias generales de reducción de la pobreza. UN عملت الحكومة مع منظمة الأغذية والزراعة على وضع مبادئ توجيهية للحكومات لكي تخطط استراتيجياتها الوطنية للأمن الغذائي في إطار الاستراتيجيات الأوسع للحد من الفقر.
    Los Gobiernos de Camboya, China, la India, Indonesia y Viet Nam han apoyado el sistema de intensificación del arroz y lo han incorporado en sus estrategias nacionales de seguridad alimentaria. UN وقد أقرت حكومات كمبوديا، والصين، والهند، وإندونيسيا، وفييت نام، نظام تكثيف الأرز وأدرجته في استراتيجياتها الوطنية للأمن الغذائي.
    Aprovechar el proceso de reforma con una estructura de reorganización implica crear la Dependencia de la Mujer y el Desarrollo Agrícola y una Política de seguridad alimentaria nacional que sirvan para abordar estos problemas. UN واستنادا إلى عملية الإصلاح وإعادة التنظيم الهيكلي، أنشئت وحدة إدماج المرأة في التنمية الزراعية وصيغت السياسة الوطنية للأمن الغذائي لمعالجة هذه المسائل.
    Esta colaboración incluye la prestación de apoyo técnico a la Secretaría Nacional para la Seguridad Alimentaria con miras a mejorar la reunión, el análisis y la difusión de información sobre cuestiones actuales y crónicas relacionadas con la vulnerabilidad. UN ويشمل هذا التعاون الدعم التقني للأمانة الوطنية للأمن الغذائي بغرض تحسين جمع وتحليل ونشر المعلومات بشأن مسائل أوجه الضعف الحالية المزمنة.
    Con el apoyo del Banco Mundial, el Gobierno aprobó la estrategia Nacional de Seguridad Alimentaria y el programa nacional de nutrición. UN وبدعم من البنك الدولي، اعتمدت الحكومة كلاً من الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي وبرنامج التغذية الوطني.
    Plan Nacional de Seguridad Alimentaria UN :: الخطة الوطنية للأمن الغذائي.
    En tanto, las actividades del Programa Mundial de Alimentos siguen suspendidas, como consecuencia de la decisión del Gobierno de Eritrea de incluir toda la asistencia de alimentos que llega al país en su política Nacional de Seguridad Alimentaria. UN وفي غضون ذلك، ما زالت أنشطة برنامج الأغذية العالمي معلقة، عقب مقرر اتخذته حكومة إريتريا بإدماج جميع المعونات الغذائية الوافدة في سياساتها الوطنية للأمن الغذائي.
    124. El Plan Nacional de Seguridad Alimentaria tiene por objetivo: UN 124- تهدف الخطة الوطنية للأمن الغذائي إلى تحقيق ما يلي:
    Estrategia Nacional de Seguridad Alimentaria 2008-2011. UN الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي للفترة 2008-2011.
    En Colombia, la Defensoría Pública presentó un informe sobre la aplicación de la política Nacional de Seguridad Alimentaria y de nutrición de 2008, en el que se recomiendan mejoras al marco jurídico y a los mecanismos de coordinación. UN وفي كولومبيا، قدم محامي المساعدة القضائية تقريرا عن تنفيذ السياسة الوطنية للأمن الغذائي والتغذوي عام 2008، أوصى فيه بإدخال التحسينات على الإطار القانوني وعلى الآليات التي تكفل التنسيق.
    La Política Nacional de Seguridad Alimentaria y nutricional de 2011 ofrece un marco general que abarca las múltiples dimensiones del mejoramiento de la seguridad alimentaria y de la nutrición. UN وتتيح السياسة العامة الوطنية للأمن الغذائي والتغذوي لعام 2011 إطاراً شاملاً يغطي الأبعاد المتعددة للأمن الغذائي وتحسين التغذية.
    19. Estrategia Nacional de Seguridad Alimentaria, 2010 a 2015. UN - الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي ٢٠١٠-٢٠١٥.
    También se felicitó por el Plan Nacional de Seguridad Alimentaria y declaró que agradecería más información sobre el Plan, los mecanismos que intervenían en su aplicación y el plazo medio durante el cual el beneficiario quedaba cubierto por el Plan. UN وأشادت ماليزيا أيضاً بالخطة الوطنية للأمن الغذائي وقالت إنها ترغب في أن تقدم الأرجنتين معلومات أخرى عن الخطة والآليات المتبعة في تنفيذها ومتوسط المدة الزمنية التي يتلقى فيها المستفيد خدمات في إطار الخطة.
    A Malasia también le pareció muy interesante el Plan Nacional de Seguridad Alimentaria y declaró que agradecería más información sobre el Plan, los mecanismos que intervienen en su aplicación y el plazo medio durante el cual el beneficiario queda cubierto por el Plan. UN وأشادت ماليزيا أيضاً بالخطة الوطنية للأمن الغذائي وقالت إنها ترغب في أن تقدم الأرجنتين معلومات أخرى عن الخطة والآليات المتبعة في تنفيذها ومتوسط المدة الزمنية التي يتلقى فيها المستفيد خدمات في إطار الخطة.
    Política Nacional de Seguridad Alimentaria y nutricional (2005) UN السياسة الوطنية للأمن الغذائي والتغذوي (2005)
    La FAO también ha contribuido al análisis y la actualización de las estrategias nacionales de seguridad alimentaria y desarrollo agrícola para la ejecución del Programa de la NEPAD de desarrollo integral de la agricultura en África. UN كما ساعدت منظمة الأغذية والزراعة في إجراء استعراض واستكمال للاستراتيجيات الوطنية للأمن الغذائي والتنمية الزراعية من أجل تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا الذي ينفذ في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Integración de las cuestiones de desarrollo rural y los objetivos relativos a la erradicación de la pobreza en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, el sistema de evaluación común para los países, el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las estrategias nacionales de seguridad alimentaria UN 1 - دمج مسائل التنمية الريفية/أهداف القضاء على الفقر في ورقات استراتيجية للحد من الفقر والتقييم القطري العام/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والاستراتيجيات الوطنية للأمن الغذائي
    El gobierno aprobó la política de seguridad alimentaria nacional en mayo de 2000, de acuerdo con el Plan de Acción de la FAO de 1997. UN في أيار/مايو 2000 وافقت الحكومة على السياسة الوطنية للأمن الغذائي وفقا لخطة عمل منظمة الأغذية والزراعة (1997).
    En Haití, una plataforma nacional de organizaciones de la sociedad civil fue una importante fuerza impulsora de la aprobación, en marzo de 2010, del Plan Nacional para la Seguridad Alimentaria y nutricional elaborado por el Consejo Nacional de la Seguridad Alimentaria. UN 54 - وفي هايتي، كانت منصة وطنية لمنظمات المجتمع المدني قوة دافعة كبرى وراء القيام، في آذار/مارس 2010، باعتماد الخطة الوطنية للأمن الغذائي والتغذوي التي وضعها المجلس الوطني للأمن الغذائي.
    688. la CONASAN se crea como una instancia permanente adscrita al Ministerio de Salud, sin fines de lucro, de carácter intersectorial, multidisciplinaria e interinstitucional, que integre los diferentes sectores sociales, públicos y privados involucrados en la seguridad alimentaria y nutricional. UN 695- وقد أنشئت اللجنة الوطنية للأمن الغذائي (CONASAN) كهيئة دائمة لا تتوخى الربح ومتعددة القطاعات ومتعددة التخصصات ومشتركة بين الوكالات ملحقة بوزارة الصحة وتغطي شتى القطاعات الاجتماعية والعامة والخاصة المشاركة في قضية الأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد