ويكيبيديا

    "الوطنية للبيانات المكانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacional de datos espaciales
        
    • nacionales de datos espaciales
        
    • nacional de datos geoespaciales
        
    • nacional de información espacial
        
    • national spatial data infrastructure
        
    Reconociendo la necesidad de reunir más información para ayudar mejor a los organismos nacionales a desarrollar la infraestructura nacional de datos espaciales y determinar los procedimientos prácticos óptimos, UN وإذ يدرك الحاجـة إلـى جمع المزيد من المعلومات لتزويد الوكالات الوطنية بالمزيد من المساعدة لوضع الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية وتحديد إجراءات الممارسات المـُـثلــى،
    Método para asegurar la interoperabilidad de los topónimos dentro de la infraestructura nacional de datos espaciales UN طريقة لتوحيد استعمال أسماء الأماكن ضمن الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية
    En la presentación se hizo hincapié en que el terremoto de Kobe había promovido el conocimiento y la difusión de la infraestructura nacional de datos espaciales en el Japón. UN وأكد في هذا العرض أن الزلزال الذي حدث في كوبي قد أدى إلى زيادة الوعي وانتشار الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في اليابان.
    Es cada vez más evidente que el desarrollo de infraestructuras nacionales de datos espaciales facilitará en mayor medida la disponibilidad de datos espaciales, y el acceso a esos datos, a las organizaciones gubernamentales, el sector privado, las universidades y los ciudadanos en general. UN لقد أصبح من الواضح أن وضع الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية سييسر بشكل أفضل توافر البيانات المكانية وإمكانية وصول المنظمات الحكومية والقطاع الخاص والجامعات والمواطنين بصفة عامة إليها.
    :: La necesidad actual de fortalecer las infraestructuras nacionales de datos espaciales como elementos constitutivos básicos de la APSDI. UN :: ضرورة القيام الآن بتعزيز الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية باعتبارها لبنات أساسية في صرح الهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El Sr. Tayal también presentó una serie de programas futuros de formación sobre la infraestructura nacional de datos geoespaciales. UN كما عرض بعض البرامج المقبلة فيما يخص التدريب على الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية.
    La nueva Ley de agrimensura y catastro inmobiliario define la infraestructura nacional de datos espaciales (NSDI), que fusionará todos estos registros. UN ويحدد القانون الجديد للمسح الاستقصائي والسجل العقاري للدولة الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية التي ينبغي أن تدمج جميع هذه السجلات.
    Uno de los objetivos de la infraestructura nacional de datos espaciales de Finlandia es evitar las duplicaciones en la reunión, el mantenimiento y la actualización de la información espacial. UN ويتمثل أحد أهداف الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في فنلندا في تجنب التكرار في جمع المعلومات المكانية أو تعهدها أو تحديثها.
    Los Estados miembros han comprendido la necesidad de incluir la información geográfica en las políticas nacionales de desarrollo, han aceptado el concepto de infraestructura nacional de datos espaciales (NSDI) y han acordado establecer un comité permanente sobre la NSDI para África. UN وأدركت الدول الأعضاء ضرورة إدراج المعلومات الجغرافية في السياسات الإنمائية الوطنية، وقبلت مفهوم الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية ووافقت على إنشاء لجنة دائمة معنية بالهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في أفريقيا.
    De los debates se dedujo claramente la necesidad ineludible de establecer la APSDI con el fin de continuar proporcionando un centro para el desarrollo de la infraestructura nacional de datos espaciales. UN 4 - واتضح من المناقشات أن من الضروري، لإقامة الهياكل الأساسية العالمية للبيانات المكانية، مواصلة التركيز على تطويــر الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية.
    a) El establecimiento de una infraestructura nacional de datos espaciales es el primer paso para crear un marco de intercambio de información. UN (أ) يُشكِّل تفعيل البنى التحتية الوطنية للبيانات المكانية الخطوة الأولى على طريق استحداث إطار لتبادل المعلومات.
    d) Se deben establecer mecanismos claros de gestión e intercambio de información, entre otras cosas mediante el desarrollo de la infraestructura nacional de datos espaciales. UN (د) يجب وضع آليات واضحة لإدارة المعلومات وتبادلها، بما في ذلك تطوير البنى التحتية الوطنية للبيانات المكانية.
    e) " Hacia la construcción de una infraestructura nacional de datos espaciales para el Pakistán " , a cargo del representante de Pakistán. UN (هـ) " نحو إقامة البنى التحتية الوطنية للبيانات المكانية في باكستان " ، قدَّمه ممثل باكستان.
    El objetivo general es diseñar, desarrollar, implementar, administrar y difundir la infraestructura nacional de datos espaciales, basada en estándares que permitan aplicar las ventajas de servicios, como instrumento de visualización, consulta, modificación y análisis temáticos. UN أما الهدف العام، فيتمثل في تصميم الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية وإنشائها وتنفيذها وإدارتها والتعريف به اعتمادا في ذلك على معايير تتيح الاستفادة من المزايا التي تقدمها خدمات هذه الهياكل الأساسية باعتبارها أداة للمعاينة وإسداء المشورة وإحداث التغيير وإجراء الدراسات المواضيعية.
    Las deliberaciones de las tres Comisiones confirmaron que la infraestructura nacional de datos espaciales se consideraba cada vez más un recurso fundamental de la sociedad, al mismo nivel que las carreteras, redes de comunicación y otros servicios públicos. UN 12 - وتأكد من مداولات لجان المؤتمر الثلاث أن مفهوم الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية يزداد قبولا باعتباره رصيدا أساسيا للمجتمع، على قدم المساواة مع الطرق وشبكات الاتصالات والمرافق العامة الأخرى.
    Tomando conocimiento de la resolución 1 sobre las necesidades de desarrollo y de la resolución 7 sobre la aplicación de infraestructuras nacionales de datos espaciales en América aprobadas en la Séptima Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América, UN إذ يشير إلى القرار 1 المتعلق بالاحتياجات الإنمائية والقرار 7 بشأن تنفيذ الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في الأمريكتين اللذين اعتمدا في من قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع لرسم الخرائط للأمريكتين،
    A fin de concienciar a los diferentes interesados acerca del papel de las infraestructuras nacionales de datos espaciales e instruirles sobre su funcionamiento, el cursillo había incluido exposiciones sobre diversos temas, como el concepto de infraestructura de datos espaciales, que contó con demostraciones, y también se trataron aspectos técnicos, legales y financieros. UN وتناولت الدورة الدراسية، التي كان هدفها إثارة وإذكاء وعي الجهات المعنية بدور الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية وسير عملها، مواضيع مختلفة شملت مفهوم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية مع نماذج إيضاحية له، كما شملت جوانب تقنية وجوانب مالية.
    c) Las infraestructuras nacionales de datos espaciales que estuvieran creándose debieran aprovechar los recursos existentes, como la Infraestructura mundial de datos espaciales y el Consorcio Geoespacial Abierto; UN (ج) ينبغي للبنى التحتية الوطنية للبيانات المكانية الجاري إنشاؤها أن تستفيد مما يوجد من موارد، مثل رابطة البنى التحتية العالمية للبيانات المكانية واتحاد الخدمات الجغرافية المكانية المفتوحة؛
    La Conferencia examinó los progresos en el desarrollo y la aplicación de las infraestructuras nacionales de datos espaciales hechos desde la 15ª Conferencia y las contribuciones específicas en materia de cartografía e información geográfica en apoyo de la ejecución del Programa 21. UN وقد نظر المؤتمر في التقدم المحرز في وضع وتنفيذ الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية منذ انعقاد المؤتمر الخامس عشر والمساهمات المحددة لرسم الخرائط والمعلومات الجغرافية دعما لتنفيذ جدول أعمال القرن 21().
    En la misma sesión, el Sr. Manoj Tayal, en nombre del Presidente del Grupo de trabajo 4 sobre fortalecimiento institucional del Comité Permanente, informó sobre las actividades del Grupo en materia de fortalecimiento institucional y destacó los programas de formación sobre la infraestructura nacional de datos geoespaciales realizados en la India (véase E/CONF.100/7). UN 17 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، عرض السيد مانوج تايال، نيابة عن رئيس الفريق العامل 4 المعني بالتعزيز المؤسسي التابع للجنة الدائمة (انظر E/CONF.100/7)، تقريرا عن أنشطة الفريق المتعلقة بالتعزيز المؤسسي، حيث أبرز برامج التدريب التي عقدت في الهند والتي ركزت على التدريب على الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية.
    En la misma reunión, el Sr. Girish Kumar, Agrimensor General Adjunto de la India, presentó un documento titulado " National spatial data infrastructure: Indian initiative " (E/CONF.95/6/IP.18). UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، قدم جيريش كومار، نائب كبير مساحي الهند، ورقة بعنوان " الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية: المبادرة الهندية " E/CONF.95/6/IP.18)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد