Esas sociedades estarán a partir de ahora sometidas a la autorización del Primer Ministro, después de escuchar la opinión de la Comisión Nacional de Control. | UN | ويجب أن تحصل هذه الشركات من اﻵن فصاعداً على إذن من رئيس الوزراء، بعد الرجوع إلى اللجنة الوطنية للرقابة. |
La administración Nacional de Control de las exportaciones (ANCEX) se estableció en virtud de esta decisión. | UN | وقد أُنشئت الهيئة الوطنية للرقابة على الصادرات بموجب هذا القرار. |
:: Comisión Nacional de Control de las Actividades Nucleares; | UN | :: الـهيئـة الوطنية للرقابة على الأنشطة النووية؛ |
Sus listas nacionales de control de las exportaciones se actualizan regularmente para recoger los cambios introducidos en las listas de control de estos regímenes. | UN | ويتم تحديث قوائمها الوطنية للرقابة على الصادرات بشكل منتظم، لتبيان ما يدخل من تغييرات على قوائم الرقابة لهذه النظم. |
También es evidente que el éxito de las medidas nacionales de control de las armas pequeñas y las armas ligeras depende de un entorno subregional en calma, susceptible de favorecer la aplicación y el fortalecimiento de medidas internas. | UN | ومن البديهي أيضا أن نجاح التدابير الوطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يتوقف على وجود بيئة دون إقليمية هادئة وتكفل تشجيع تنفيذ التدابير الداخلية ودعمها. |
274. En 2008 se publicó la Resolución Nº 36 de la Dirección Colegiada de la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria (ANVISA), que regula el funcionamiento de los servicios de atención obstétrica y neonatal. | UN | 274- وينظم إصدار القرار رقم 36 للوكالة الوطنية للرقابة الصحية، في عام 2008، عمل خدمات التوليد ورعاية المواليد الجدد. |
:: Organismo Nacional de Control de las Exportaciones (ANCEX). | UN | :: الوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات. |
:: Comisión Nacional de Control de las Actividades Nucleares, en el ámbito nuclear; | UN | :: الهيئــة الوطنية للرقابة على الأنشطة النووية، بالنسبة للمجال النووي؛ |
:: Consentimiento de la Comisión Nacional de Control de las Actividades Nucleares en el caso de materiales y tecnología nucleares en tránsito; | UN | :: موافقة الهيئة الوطنية للرقابة الأنشطة النووية في حالة عبور المواد والتكنولوجيا النووية؛ |
:: Autorización previa de la Comisión Nacional de Control de las Actividades Nucleares en el caso del tránsito de material y tecnología nucleares. | UN | :: إذن مسبق تصدره الهيئة الوطنية للرقابة على الأنشطة النووية في حالة عبور مواد وتكنولوجيا نووية. |
Comisión Nacional de Control de las Actividades Nucleares (CNCAN) | UN | اللجنة الوطنية للرقابة على الأنشطة النووية |
Organismo Nacional de Control de las Exportaciones; Dirección Nacional de Aduanas; División de Investigaciones Económicas; Policía de Aduanas | UN | الوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات: الهيئة الوطنية للجمارك؛ شعبة التحقيقات الاقتصادية؛ شرطة الحدود |
Las listas nacionales de control de la Federación de Rusia están armonizadas en su contenido con las listas de los regímenes multilaterales de control de las exportaciones. | UN | وهناك اتساق بين محتويات قوائم الاتحاد الروسي الوطنية للرقابة ومحتويات قوائم الأنظمة المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات. |
D. Estructuras nacionales de control y supervisión: función del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades | UN | دال- الهياكل الوطنية للرقابة والمتابعة: دور الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية 24-25 10 |
Los Estados partes observan que el Grupo de Suministradores Nucleares puede desempeñar una función importante y útil a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de políticas nacionales de control de las exportaciones. | UN | وتلاحظ الدول الأطراف الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تؤديه مجموعة موردي المواد النووية في مجال توفير الإرشاد للدول فيما يتعلق بوضع السياسات الوطنية للرقابة على الصادرات. |
El Grupo observa que el Grupo de Suministradores Nucleares puede desempeñar una función importante y útil a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de políticas nacionales de control de las exportaciones. | UN | وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في مجال تقديم الإرشادات للدول فيما يتعلق بوضع سياساتها الوطنية للرقابة على الصادرات. |
Aplicar o tener en cuenta las directrices del Grupo de Suministradores Nucleares en la aplicación de políticas nacionales de control de las exportaciones; y adoptar los entendimientos del Comité Zangger. | UN | التقيّد بالمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية أو أخذها في الاعتبار عند تنفيذ السياسات الوطنية للرقابة على الصادرات؛ واعتماد تفاهمات لجنة زانغر. |
La Resolución-RDC núm. 01, de 14 de enero de 2011, de la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria del Brasil (ANVISA) entró en vigor el 17 de enero de 2011. | UN | دخل القرار (RDC) الصادر بالرقم 01 بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 2011 عن الوكالة الوطنية للرقابة الصحية (ANVISA) حيز النفاذ في 17 كانون الثاني/يناير 2011. |
La Resolución-RDC núm. 01, de 14 de enero de 2011, de la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria del Brasil (ANVISA) entró en vigor el 17 de enero de 2011. | UN | دخل القرار (RDC) الصادر بالرقم 01 بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 2011 عن الوكالة الوطنية للرقابة الصحية (ANVISA) حيز النفاذ في 17 كانون الثاني/يناير 2011. |
4. Procedimientos nacionales para el control de la fabricación | UN | 4 - الإجراءات الوطنية للرقابة على التصنيع |
Durante el período objeto de informe, la MONUSCO colaboró estrechamente con el Mecanismo de Supervisión Nacional y los agentes nacionales pertinentes, a fin de garantizar la implicación de la sociedad congoleña en la aplicación del Marco mediante la elaboración de parámetros de referencia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت البعثة عن كثب مع الآلية الوطنية للرقابة ومع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة من أجل ضمان تأييد المجتمع الكونغولي لتنفيذ الإطار وذلك من خلال وضع نقاط مرجعية. |
Órgano nacional encargado de regular la seguridad nuclear y radiológica | UN | الهيئة الوطنية للرقابة على السلامة النووية والإشعاعية |
El Canadá también asigna suma importancia a otras iniciativas encaminadas a coordinar las políticas y prácticas nacionales en materia de control de las exportaciones. | UN | وتولي كندا أهمية عظيمة القيمة لجهود أخرى تبذل لتنسيق السياسات والممارسات الوطنية للرقابة على الصادرات. |
:: Capacitación y certificación del personal que trabaja en la esfera nuclear por el órgano Nacional de Reglamentación nuclear; | UN | :: تدريب واعتماد الموظفين العاملين في الميدان النووي بواسطة الهيئة الوطنية للرقابة على الأنشطة النووية؛ |