ويكيبيديا

    "الوطنية للصحة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de Salud Pública
        
    • nacionales de salud pública
        
    • patriótica de salud pública
        
    El Gobierno ha designado una Comisión Nacional de Salud Pública a la que encargó que redactara una propuesta sobre las metas nacionales en materia de salud pública. UN وقد عينت الحكومة اللجنة الوطنية للصحة العامة وأوكلت إليها مهمة وضع اقتراح يحدد الأهداف الوطنية في مجال الصحة العامة.
    6. Escuela Nacional de Salud Pública UN :: الكلية الوطنية للصحة العامة
    Aplicar el Plan Nacional de Salud Pública y el programa de salud sexual y reproductiva. UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية؛
    Tras las recomendaciones de las Naciones Unidas y de la Organización Mundial de la Salud, el Gobierno ha elaborado y aprobado los programas nacionales de prevención del SIDA, que forman parte de los programas nacionales de salud pública prioritarios. UN وعملا بتوصيات الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية، قامت الحكومة بتطوير وتحسين البرامج الوطنية للوقاية من الإيدز، التي تشكل جزءا من البرامج الوطنية للصحة العامة التي تحظى بالأولوية.
    2.2.4 Movilización de la población para que participe activamente en la campaña patriótica de salud pública UN 2-2-4 حشد الجماهير عامة للمشاركة بهمة في الحملة الوطنية للصحة العامة
    - Aplicar el Plan Nacional de Salud Pública y el programa de salud sexual y reproductiva; UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية.
    El enfoque del Plan Nacional de Salud Pública es poblacional, centrado en los determinantes de la salud y en la gestión del riesgo social. UN وتركز الخطة الوطنية للصحة العامة على السكان وعلى العوامل المؤثرة في الصحة وإدارة المخاطر الاجتماعية.
    El Plan Nacional de Salud Pública 2007-2010 define la metodología para la elaboración, ejecución, seguimiento, evaluación y control de las acciones y Planes de Salud territoriales. UN وتحدد الخطة الوطنية للصحة العامة للفترة 2007-2010 منهجية وضع وتنفيذ ورصد ومراقبة أعمال ومخططات الصحة على صعيد الأقاليم.
    E. Estrategia Nacional de Salud Pública y nutrición del Afganistán UN هاء - الاستراتيجية الوطنية للصحة العامة والتغذية في أفغانستان
    73. En Hungría, el Servicio Nacional de Salud Pública controla a las instituciones de atención de salud e impone sanciones en caso de infracción de la legislación. UN 73- تتولى الدائرة الوطنية للصحة العامة في هنغاريا مراقبة مؤسسات الرعاية الصحية، وتفرض عقوبات في حالة انتهاك القانون.
    Profesor suplente de derecho y procedimiento penal en la Escuela Nacional de la Administración y la Magistratura de Uagadugú, en la Escuela Nacional de Policía de Uagadugú y en la Escuela Nacional de Salud Pública de Uagadugú. UN - أستاذ غير متفرغ لمادة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء في واغادوغو، والمدرسة الوطنية للشرطة في واغادوغو، والمدرسة الوطنية للصحة العامة في واغادوغو.
    485. Un número menor de auxiliares de pediatría trabaja para el Servicio de Protección de la Familia del Servicio Nacional de Salud Pública y personal de salud. Su cometido consiste en preparar a las embarazadas para el parto, prestar asesoramiento ginecológico y proteger la vida del feto. UN 485- ويعمل عدد أصغر منهم في دائرة حماية الأسرة التابعة للدائرة الوطنية للصحة العامة والموظفين الطبيين فيقومون بإعداد النساء للحمل وإرشادهن فيما يتعلق بالأمور الوراثية وحماية حياة الجنين.
    309. Se están estableciendo oficinas de salud en los municipios urbanos y rurales en el marco del Plan de acción de 2009-2013 para la aplicación de la Estrategia Nacional de Salud Pública de 2006-2013. UN 309 - تقام حاليا مكاتب الصحة في البلديات الحضرية والريفية وفقا لخطة عمل الفترة 2009-2013 لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة العامة 2006-2013.
    35. En desarrollo del Plan Nacional de Salud Pública 2007 - 2010, se adelantaron diversas acciones dirigidas a reducir la mortalidad y morbilidad infantil, mantener coberturas útiles de vacunación y promover los derechos humanos sexuales y reproductivos. UN 35- وفي سياق تنفيذ الخطة الوطنية للصحة العامة للفترة 2007-2010، اتُخذت خطوات شتى لتقليل وفيات الرضع واعتلالهم والحفاظ على تغطية فعّالة في مجال التطعيم وتعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    b) Propuestas para la incorporación de disposiciones concretas relacionadas a la implementación de la Ley 1257 en el Plan Nacional de Salud Pública 2011-2014; UN (ب) مقترحات بتضمين أحكام محددة عن تنفيذ القانون رقم 1257 في الخطة الوطنية للصحة العامة للفترة 2011-2014؛
    218. Un área de interés de la política Nacional de Salud Pública de Suecia es el derecho de todos a una sexualidad segura y sin riesgos y a una buena salud reproductiva. UN 218- ومن أهداف السياسة الوطنية للصحة العامة في السويد تمتع كل فرد بالحق في النشاط الجنسي الآمن وبالصحة الإنجابية الجيدة.
    Cargos anteriores: Médico general de la Policlínica No. 1 de Nyamena; conferencista en Pediatría de la Escuela Nacional de Salud Pública y Asuntos Sociales; Asesor Médico de la Oficina Nacional de Bienestar Social del Chad (1975-1980); Director del Programa Nacional de Atención Primaria de la Salud; Director Médico de la Administración sanitaria de Chari-Baguirmi (1982-1987). UN الوظائف السابقة: طبيب مشرف، العيادة رقم ١، نجامينا؛ محاضر في طب اﻷطفال، المدرسة الوطنية للصحة العامة والشؤون الاجتماعية؛ ومستشار طبي، لدى المكتب الوطني للرعاية الاجتماعية، تشاد )١٩٧٥-١٩٨٠(؛ ورئيس، البرنامج الوطني للرعاية الصحية اﻷولية؛ وكبير أطباء، في الهيئة الصحية في شاري - باغيرمي )١٩٨٢-١٩٨٧(.
    " 2. Párrafo 2) El Servicio de Protección de la Familia, que se presta en el marco y con la autorización de las instituciones del Servicio Nacional de Salud Pública y personal de salud en las ciudades (y en los diversos distritos de Budapest), proporciona asesoramiento, ayuda a resolver posibles situaciones de crisis y divulga conocimientos sobre planificación de la familia además de la educación que se imparte en los centros de enseñanza. UN " 2- الفقرة (2) تقوم دائرة حماية الأسرة، التي تعمل في إطار مؤسسات الدائرة الوطنية للصحة العامة والموظفين الطبيين وبإذنها في المدن (وفي مختلف مقاطعات بودابست)، بتقديم الإرشادات وتساعد في تسوية ما قد يقع من أزمات وتضع الترتيبات لنشر معلومات عن تنظيم الأسرة تنضاف إلى ما يُلَقَّن في المؤسسات التعليمية.
    b) La mejora de la capacidad y la infraestructura de la salud pública aprovechando la capacidad de las Naciones Unidas para promover unas políticas gubernamentales más responsables desde el punto de vista social y fortaleciendo la capacidad de los sistemas nacionales de salud pública para colaborar más estrechamente con el gobierno y las organizaciones no gubernamentales en las cuestiones relativas al tabaco. UN (ب) تحسين قدرة قطاع الصحة العامة وبنيته التحتية، من خلال قدرة الأمم المتحدة على الترويج لسياسات حكومية مسؤولة أكثر من الناحية الاجتماعية؛ وتعزيز قدرة النظم الوطنية للصحة العامة على العمل بشكل أفضل مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالتبغ.
    aa) Fortalecer los servicios de salud en las cárceles dotándolas de suministros médicos, medicamentos y personal de salud calificado, incluidos dentistas y psiquiatras, establecer un mecanismo de vigilancia del estado de salud de los reclusos e integrar los centros de detención en los programas nacionales de salud pública. UN (أأ) تعزيز الخدمات الصحية في السجون من خلال تزويدها بالمعدات الطبية والأدوية والموظفين الطبيين المؤهلين، بما في ذلك أطباء الأسنان والأطباء النفسانيون، ووضع آلية لمراقبة الحالة الصحية للسجناء وإدماج مراكز الاحتجاز في البرامج الوطنية للصحة العامة.
    en la campaña patriótica de salud pública La campaña patriótica de salud pública, de carácter intrínsecamente chino, se puso en marcha en 1952 y se concibió básicamente para movilizar a las instituciones nacionales, las organizaciones populares, las empresas, las escuelas, las comunidades y a la población en general para que participaran activamente en la mejora de la salubridad ambiental y la higiene personal. UN بدأت الحملة الوطنية للصحة العامة في عام 1952؛ وهي حملة للصحة العامة بالأسلوب الصيني تهدف أساسا إلى حشد المؤسسات الوطنية والمنظمات الشعبية والشركات والمدارس والمجتمعات المحلية والجماهير عامة للقيام بدور نشط في تحسين الصحة البيئية والنظافة الشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد