ويكيبيديا

    "الوطنية للغابات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • forestales nacionales en
        
    Asimismo se subrayó la integración de los programas forestales nacionales en las estrategias de reducción de la pobreza y los planes nacionales de desarrollo, dado que los vínculos podían generar una financiación mayor y constante de la silvicultura. UN وجرى التأكيد أيضا على دمج البرامج الوطنية للغابات في استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية إذ أن الروابط بين هذه المجالات يمكن أن تجلب المزيد من التمويل للغابات واستدامة ذلك التمويل.
    Si bien quizás fuese necesario contar con información adicional como base para los programas forestales nacionales en países con cubierta forestal reducida, ello no debería impedir la preparación de planes provisionales basados en la información ya existente. UN وفي حين أنه قد يكون من الضروري توفير معلومات إضافية كأساس للبرامج الوطنية للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، فلا ينبغي أن يحول هذا دون إعداد خطط مؤقتة تستند إلى المعلومات المتاحة بالفعل.
    Si bien quizás fuese necesario contar con información adicional como base para los programas forestales nacionales en países con cubierta forestal reducida, ello no debería impedir la preparación de planes provisionales basados en la información ya existente. UN وفي حين أنه قد يكون من الضروري توفير معلومات إضافية كأساس للبرامج الوطنية للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، فلا ينبغي أن يحول هذا دون إعداد خطط مؤقتة تستند إلى المعلومات المتاحة بالفعل.
    Por ejemplo, las comisiones forestales regionales de la FAO han contribuido a llevar el diálogo mundial sobre políticas forestales al nivel nacional, reuniendo a los jefes de los organismos forestales nacionales, en las respectivas regiones, para examinar cuestiones normativas y técnicas de interés. UN فعلى سبيل المثال، ساعدت اللجان الإقليمية للغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في توسيع حوار السياسات العالمية للغابات لتشمل المستوى الوطني عن طريق جمع رؤساء الوكالات الوطنية للغابات في الأقاليم المعنية، لمناقشة السياسات والمسائل التقنية ذات الأهمية.
    Algunas de las principales vías de apoyo del pasado para la elaboración y aplicación de programas forestales nacionales en países en desarrollo ya no existen y será preciso crear mecanismos nuevos e innovadores. UN ٥٥ - إن بعضا من سبل الدعم الدولية القديمة لوضع وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات في البلدان النامية لم تعد موجودة، ولا بد من إنشاء آليات جديدة ومبتكرة.
    Durante su serie de sesiones de alto nivel, el Foro tal vez desee examinar las formas de asegurar un incremento de los fondos para la ordenación sostenible de los bosques mediante, entre otras cosas, el pleno reconocimiento de los programas forestales nacionales en procesos clave de planificación para el desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza y mecanismos equivalentes. UN وقد يرغب المنتدى، خلال جزئه الرفيع المستوى، في النظر في طرق تأمين زيادة التمويل للإدارة المستدامة للغابات من خلال عدة أمور، منها الاعتراف التام بالبرامج الوطنية للغابات في عمليات التخطيط الإنمائي الرئيسية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر والآليات المعادلة لها.
    Varias comisiones forestales regionales han pedido a la FAO que proporcione asistencia a los países miembros para integrar los programas forestales nacionales en otros planes de acción y programas de desarrollo de ámbito nacional. UN 25 - وطلبت عدة لجان غابات إقليمية إلى منظمة الأغذية والزراعة أن تقدم المساعدة إلى البلدان الأعضاء لدمج البرامج الوطنية للغابات في خطط العمل والبرامج الإنمائية الوطنية الأخرى.
    76. [El Grupo reconoció que podría ser necesario contar con información adicional como base para los programas forestales nacionales en países con cubierta forestal reducida, lo que no debería impedir, sin embargo, la preparación de planes provisionales basados en la información que ya existe.] UN ٦٧ - ]سلﱠم الفريق بأنه قد يكون من الضروري توفير معلومات إضافية كأساس للبرامج الوطنية للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، على ألا يحول ذلك دون إعداد خطط مؤقتة تستند الى المعلومات المتاحة فعلا.[
    c) Integrando los programas forestales nacionales en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales elaborados en virtud de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y, según corresponda, las estrategias de lucha contra la pobreza; UN (ج) دمج البرامج الوطنية للغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية، في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    c) Integrando los programas forestales nacionales en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales elaborados en virtud de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y, según corresponda, las estrategias de lucha contra la pobreza; UN (ج) دمج البرامج الوطنية للغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية، في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    b) Exhortar a la comunidad internacional de donantes y a las organizaciones internacionales a elaborar nuevos mecanismos de asistencia financiera y técnica para apoyar programas forestales nacionales en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, en particular en los países con cubierta forestal reducida y ecosistemas forestales frágiles; UN )ب( حث مجتمع المانحين الدولي والمنظمات الدولية على مواصلة تطوير آليات المسعدة المالية والتقنية الرئيسية لدعم البرامج الوطنية للغابات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وبخاصة أقل البلدان نموا ذات الغطاء الحرجي المحدود والنظم الايكولوجية الهشة؛
    d) Dando más prioridad a la ordenación sostenible de los bosques, entre otras cosas, mediante la integración de los programas forestales nacionales u otras estrategias forestales nacionales en las estrategias de planificación nacional, incluidas las estrategias de lucha contra la pobreza, cuando las hay; UN (د) إيلاء أولوية عليا للإدارة المستدامة للغابات، وذلك في جملة أمور من خلال دمج البرامج الوطنية للغابات، وغيرها من الاستراتيجيات الوطنية للغابات في استراتيجيات التخطيط الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، حيثما وجدت؛
    d) Dando más prioridad a la ordenación sostenible de los bosques, entre otras cosas, mediante la integración de los programas forestales nacionales u otras estrategias forestales nacionales en las estrategias de planificación nacional, incluidas las estrategias de lucha contra la pobreza, cuando las hay; UN (د) إيــلاء أولويـــة عليـــا للإدارة المستدامـــة للغابات، وذلك بوسائل تشمل، فيما تشمل، دمج البرامج الوطنية للغابات، وغيرها من الاستراتيجيات الوطنية للغابات في استراتيجيات التخطيط الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، حيثما وجدت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد