ويكيبيديا

    "الوطنية لمكافحة العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional contra la Violencia Doméstica
        
    • Nacional para combatir la violencia doméstica
        
    • Nacional de Lucha contra la Violencia Doméstica
        
    • nacional contra la violencia en el hogar
        
    • nacional sobre la violencia doméstica
        
    • nacional para luchar contra la violencia doméstica
        
    • nacional contra la violencia conyugal
        
    • Nacional contra la Violencia Intrafamiliar
        
    68.14. Aplicar coordinadamente la Política Nacional contra la Violencia Doméstica (Países Bajos); 68.15. UN 68-14- أن تضمن تنسيق تنفيذ السياسة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي (هولندا)؛
    7) El Comité celebra también la elaboración de una Estrategia Nacional contra la Violencia Doméstica, sexual y de género, 2010-2014. UN (7) وترحب اللجنة كذلك بوضع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف المنزلي والجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، 2010-2014.
    En particular, celebró la aprobación del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica. UN ورحبت، على وجه الخصوص، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    Bhután también elogió la puesta en marcha del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica y formuló una recomendación. UN وأثنت بوتان أيضاً على بدء تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    :: Elaboración por parte del Consejo Consultivo de Lucha contra la Violencia Doméstica y aprobación por parte del Poder Ejecutivo del Plan Nacional de Lucha contra la Violencia Doméstica. UN :: وضع المجلس الاستشاري لمكافحة العنف المنزلي للخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي واعتماد السلطة التنفيذية لهذه الخطة.
    La CIG forma parte de la Presidencia del Consejo de Ministros y, en virtud de lo establecido en la Constitución, opera a través del Plan Nacional de Igualdad (PNI), el Plan nacional contra la violencia en el hogar (PNCVD) y el Plan Nacional contra la Trata de Seres Humanos (PNCTSH). UN وأدمجت اللجنة الأولى في رئاسة مجلس الوزراء وهي تعمل، وفقا لأحكام الدستور، من خلال الخطة الوطنية للمساواة واللجنة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي واللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    B. Entre los principales logros en relación con la aplicación de la Estrategia Nacional contra la Violencia Doméstica 2008-2012 cabe mencionar: UN باء - وتشمل الإنجازات الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2008-2012 ما يلي:
    En este sentido, en 1998se realizó la Campaña Nacional contra la Violencia Doméstica. UN وفي هذا الصدد، نُظمت في عام 1998 " الحملة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي " .
    El Canadá valoró positivamente que el Gobierno reconociera que la violencia doméstica seguía siendo un problema y que hubiera implantado el Plan Nacional contra la Violencia Doméstica 2007-2010. UN وأعربت كندا عن تقديرها لتسليم حكومة البرتغال بأن العنف المنزلي لا يزال يمثل مشكلة ولتنفيذها الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2007-2010.
    11. Indíquese si el Estado parte ha adoptado el Plan de Acción Nacional contra la Violencia Doméstica preparado por la Oficina de Igualdad de Oportunidades (pág. 26). UN 11- يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي التي أعدها مكتب تكافؤ الفرص (الصفحة 32).
    a) Redoble sus esfuerzos por prevenir la violencia contra la mujer mediante, entre otras cosas, la eficaz aplicación de la Estrategia Nacional contra la Violencia Doméstica, sexual y de género, que incluya la recopilación de datos pertinentes; UN (أ) تكثيف جهودها لمنع العنف ضد المرأة عبر جملة أمور منها التنفيذ الفعال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف المنزلي والجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك جمع البيانات ذات الصلة بالموضوع؛
    También pidió información sobre el Plan Maestro para mejorar las condiciones de la privación de libertad y sobre el calendario previsto para la aprobación y aplicación del Plan de Acción Nacional contra la Violencia Doméstica 2010-2014. UN وطلبت تقديم معلومات عن الخطة الشاملة لتحسين ظروف الاحتجاز وعن الإطار الزمني لاعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي 2010- 2014 وتنفيذها.
    Tomó nota del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica 2012-2015 y formuló recomendaciones. UN وأشارت إلى خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2012-2015، وقدمت توصيات.
    Realizar investigaciones y estudios sobre la violencia doméstica, fortalecer el desarrollo de las capacidades y establecer mecanismos adecuados de vigilancia y evaluación del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica, con objeto de promover las mejores prácticas en esa esfera. UN إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالعنف المنزلي وتعزيز بناء القدرات وإنشاء آليات مناسبة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي من أجل تعزيز أفضل الممارسات.
    El Comité recomienda al Estado parte que combata la violencia contra la mujer tipificando específicamente la violencia doméstica como delito aplicando efectivamente la Ley de protección contra la violencia doméstica de 1997 y evaluando el Plan de acción Nacional para combatir la violencia doméstica puesto en marcha en 2007. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمكافحة العنف ضد المرأة من خلال تصنيف العنف المنزلي كفعل جنائي محدد، وتنفيذ قانون الحماية من العنف المنزلي لعام 1997 تنفيذاً فعالاً وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي التي أُطلِقت في عام 2007.
    En marco de la implementación del Plan Nacional de Lucha contra la Violencia Doméstica se desarrollaron las siguientes acciones: UN وفي إطار تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي جرى الاضطلاع بالتدبيرين التاليين:
    Tiene como objetivo estratégico promover, implementar y asegurar el cumplimiento de políticas públicas integrales de enfrentamiento a la violencia basada en género, especialmente la implementación del Plan Nacional de Lucha contra la Violencia Doméstica. UN الهدف الاستراتيجي لهذا البرنامج هو تعزيز وتنفيذ السياسات العامة المتكاملة للتصدي للعنف على أساس الجنس وضمان إنجازها، وبخاصة تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    :: Distribución de publicaciones del Plan Nacional de Lucha contra la Violencia Doméstica y materiales educativos dirigidos especialmente a la población en situación de emergencia social. UN :: توزيع نسخ من الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي ومواد تعليمية موجهة بشكل خاص إلى السكان الذين يعيشون حالات طوارئ اجتماعية.
    6. A pesar de que la violencia en el hogar afecta también a los niños, las personas de edad y las personas con discapacidad, el Plan nacional contra la violencia en el hogar se centra en la mujer. UN 6 - ومضت تقول إنه بالرغم من أن ضحايا العنف المنزلي يشملون الأطفال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، فإن الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي تركز على المرأة.
    7. El Comité celebra también la elaboración de una Estrategia nacional sobre la violencia doméstica, sexual y de género, 2010-2014. UN 7- وترحب اللجنة كذلك بوضع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف المنزلي والجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، 2010-2014.
    Plan de acción nacional para luchar contra la violencia doméstica UN خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي
    2.1.1 Plan de acción nacional contra la violencia conyugal (PAN) UN 2-1-1- خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد