Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en lo que concierne a los procesos electorales | UN | احترام مبدأ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en lo | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en lo que concierne a los procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y no | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون |
Reconociendo que los principios de soberanía nacional y no injerencia en los asuntos internos de un Estado deben respetarse en la celebración de elecciones, | UN | وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Reconociendo que en la celebración de elecciones deben respetarse los principios consagrados en el Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas, en particular el respeto de la soberanía nacional y la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, | UN | وإذ تقر بأنه ينبغي احترام المبادئ الورادة في المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما احترام السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة، لدى إجراء الانتخابات، |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en sus procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en lo que concierne a los procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Reconociendo que los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de ningún Estado deben respetarse en la celebración de elecciones, | UN | وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Es sumamente importante que se respeten los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados. | UN | فهي ترى أن احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول يأتي في أعلى مراتب اﻷهمية. |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en sus procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en sus procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de los Estados en sus procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y no injerencia en | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في |
Reconociendo que en la celebración de elecciones deben respetarse los principios de soberanía nacional y no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, | UN | وإذ تعترف بوجوب احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي دولة في إجراء الانتخابات، |
Respeto de los principios de soberanía nacional y no injerencia en los asuntos internos de los Estados en sus procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
Respeto de los principios de soberanía nacional y no injerencia en los asuntos internos de los Estados en sus procesos electorales | UN | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية |
El proyecto de resolución contra la República Popular Democrática de Corea socava el principio fundamental del respeto a la soberanía nacional y la no injerencia en los asuntos internos de los Estados. Así pues, Belarús votará a favor de la enmienda. | UN | وقالت إن مشروع القرار الذي يستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يقوض أحد المبادئ الأساسية لاحترام السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، ولذلك ستصوت بيلاروس لصالح التعديل. |
:: Falta de coordinación e intercambio de información entre organismos nacionales y cantidad insuficiente de recursos humanos y financieros. | UN | :: الافتقار إلى التنسيق وتبادل المعلومات بين الوكالات الوطنية وعدم كفاية الموارد البشرية والمالية. |
Todos los países tenían derecho a establecer libremente sus propios sistemas políticos, sociales, económicos y culturales sobre la base del respeto de los principios de la soberanía nacional y de la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados. | UN | فلجميع اﻷمم الحق في أن تنشىء، بحرية، نظما سياسية واجتماعية واقتصادية وثقافية خاصة بها على أساس احترام مبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لﻵخرين. |
h) Deben establecerse zonas libres de armas nucleares, y los Estados poseedores de dichas armas deben comprometerse a retirarlas de las zonas que se encuentren fuera de su territorio nacional y a no desplegarlas fuera de dicho territorio; | UN | (ح) ينبغي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وأن تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بسحب أسلحتها النووية من المناطق الواقعة خارج أقاليمها الوطنية وعدم نشر أسلحتها النووية في هذه المناطق؛ |
Sin embargo, le preocupa la insuficiencia de los recursos financieros asignados por el presupuesto nacional y la falta de personal cualificado en el Ministerio para el cumplimiento de su mandato. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء ندرة الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية وعدم وجود موظفين مؤهلين معينين في الوزارة من أجل الاضطلاع بولايتها. |
La base misma de la CCS, a saber los principios de la autosuficiencia colectiva, la solidaridad, la soberanía, la implicación nacional y la ausencia de condiciones, podría ser cuestionada. | UN | فالأساس الجوهري للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ألا وهو مبادئ الاعتماد الجماعي على الذات والتضامن والسيادة والملكية الوطنية وعدم المشروطية، يمكن أن يصبح محلا للتشكك. |