ويكيبيديا

    "الوطنيين والإقليميين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionales y regionales en
        
    :: Base de conocimientos sobre la manera en que se pueden lograr cambios concretos en la situación jurídica y social de la mujer en el plano nacional, incluso la creación de un grupo de expertos nacionales y regionales en materia de la Convención UN بناء قاعدة معرفية تتعلق بكيفية إحداث تغييرات ملموسة في مركز المرأة على المستوى الوطني، بما في ذلك إنشاء تجمع للموارد يتكون من الخبراء الوطنيين والإقليميين في شؤون الاتفاقية
    Además, la ONUDI prestará asesoramiento especialmente a planificadores e instancias decisorias nacionales y regionales en materia de elaboración de estrategias relativas a su respectiva combinación de fuentes de energía industrial, teniendo en cuenta todas las tecnologías disponibles y dando atención preferente a las fuentes de energía renovable. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدّم اليونيدو المشورة، على وجه التحديد، إلى المخططين ومتخذي القرارات الوطنيين والإقليميين في مجال وضع الاستراتيجيات بشأن خليط أنواع الطاقة الذي يستخدمونه في الصناعة، بعد النظر في جميع التكنولوجيات المتاحة، مع تركيز خاص على مصادر الطاقة المتجددة.
    Además, la ONUDI prestará asesoramiento especialmente a planificadores e instancias decisorias nacionales y regionales en materia de elaboración de estrategias relativas a su respectiva combinación de fuentes de energía industrial, teniendo en cuenta todas las tecnologías disponibles y dando atención preferente a las fuentes de energía renovable. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدّم اليونيدو المشورة، على وجه التحديد، إلى المخططين ومتخذي القرارات الوطنيين والإقليميين في مجال وضع الاستراتيجيات بشأن خليط أنواع الطاقة الذي يستخدمونه في الصناعة، بعد النظر في جميع التكنولوجيات المتاحة، مع تركيز خاص على مصادر الطاقة المتجددة.
    Ello incluirá nuevas alianzas con el sector privado, un mayor número y nuevos modelos de relaciones de colaboración con asociados nacionales y regionales en los países en desarrollo, y un mayor grado de coherencia y una colaboración más estrecha con los organismos de las Naciones Unidas que se dedican a fomentar la capacidad en materia de comercio. UN وسيشتمل هذا على إقامة تحالفات جديدة مع القطاع الخاص، وزيادة عدد الشراكات مع الشركاء الوطنيين والإقليميين في البلدان النامية ووضع نماذج جديدة من هذه الشراكات، ورفع مستوى الترابط وتوطيد التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المشتركة في بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    :: Asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas y de 4 seminarios para fiscales, magistrados, defensores, oficiales encargados de hacer cumplir la ley y la sociedad civil UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية العدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    :: Asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas y de 4 seminarios para fiscales, magistrados, defensores, oficiales encargados de hacer cumplir la ley y representantes de la sociedad civil UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة وأربع حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    Asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas y de 4 seminarios para fiscales, magistrados, defensores, oficiales encargados de hacer cumplir la ley y la sociedad civil UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية العدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    b) Más de las dos terceras partes de los participantes nacionales y regionales en las actividades del proyecto informan de: UN (ب) يبلّغ أزيد من ثلثي المشاركين الوطنيين والإقليميين في أنشطة المشروع عن:
    Por otra parte, la ONUDI prestará asesoramiento especialmente a planificadores e instancias decisorias nacionales y regionales en materia de elaboración de estrategias relativas a su respectiva combinación de fuentes de energía industrial, teniendo en cuenta todas las tecnologías disponibles y con atención preferente a las fuentes de energía renovable. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدّم اليونيدو المشورة على وجه التحديد إلى المخططين ومتخذي القرارات الوطنيين والإقليميين في مجال وضع الاستراتيجيات المتصلة باستخدام خليط من أنواع الطاقة في مجال الصناعة، والنظر في جميع التكنولوجيات المتاحة، مع التركيز الخاص على مصادر الطاقة المتجددة.
    :: Asistencia a los interesados nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas con los miembros de la sociedad civil y organización de 4 talleres sobre justicia de transición para la sociedad civil y 2 talleres para los facilitadores del Proceso de Diálogo y Consultas entre las Partes de Darfur UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء المجتمع المدني، وتنظيم 4 حلقات عمل بشأن العدالة الانتقالية لفائدة المجتمع المدني وحلقتي عمل مخصصتين لميسري الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور
    Asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas y de 4 seminarios para fiscales, magistrados, defensores, oficiales encargados de hacer cumplir la ley y la sociedad civil UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    Se prestó asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante seis seminarios sobre reparaciones, así como sobre la inclusión de cuestiones relativas a la justicia de transición en el programa del acuerdo de paz y el programa de las consultas con la sociedad civil para un total de 209 participantes UN قدمت المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، عن طريق ست حلقات عمل عن جبر الضرر، إلى جانب إدراج قضايا العدالة الانتقالية ضمن جدول أعمال اتفاق السلام وفي إطار جدول أعمال مشاورات المجتمع المدني، وحضرها 209 مشاركين في المجموع
    Asistencia a los interesados nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas con los miembros de la sociedad civil y organización de 4 talleres sobre justicia de transición para la sociedad civil y 2 talleres para los facilitadores del Proceso de Diálogo y Consultas entre las Partes de Darfur UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء المجتمع المدني، وتنظيم 4 حلقات عمل لفائدة المجتمع المدني تتناول العدالة الانتقالية وحلقتي عمل مخصصتين لميسري الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور
    La participación de los asociados nacionales y el personal de las oficinas en los países en el grupo de referencia de evaluación de los programas de los países, así como la inclusión de consultores nacionales y regionales en el equipo de evaluación, son formas de fortalecer la capacidad de evaluación en los países en que se ejecutan programas. UN وما إشراك الشركاء الوطنيين وموظفي المكاتب القطرية في فريق التقييم المرجعي للبرامج القطرية، وكذلك إشراك الخبراء الاستشاريين الوطنيين والإقليميين في فريق التقييم، إلا طريقتان لتعزيز القدرة على التقييم في بلدان البرامج.
    15. El representante de un grupo regional recalcó que era importante que la UNCTAD siguiese tratando de cooperar estrechamente con los asociados nacionales y regionales en la ejecución de proyectos de cooperación técnica. UN 15- وشدد ممثل مجموعة إقليمية على أهمية مضي الأونكتاد في جهوده الرامية إلى التعاون الوثيق مع الشركاء الوطنيين والإقليميين في تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    h) Prestar ayuda a los equipos de los PNA para identificar a posibles expertos regionales y sectoriales para aliviar los retrasos provocados por las largas búsquedas de candidatos y apoyar el fomento de la capacidad de los expertos nacionales y regionales en el proceso de preparación y aplicación de los PNA. UN (ح) مساعدة الأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف في تحديد الخبراء المحتملين على الصعيد الإقليمي والقطاعي لتقليص التأخير الذي يسببه طول عمليات البحث عن المؤهلين للتوظيف ولدعم بناء قدرات الخبراء الوطنيين والإقليميين في عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد