ويكيبيديا

    "الوطنيّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional
        
    • nacionales
        
    • National
        
    Fui una de las primeras 8 en el torneo Nacional de secundaria. Open Subtitles لقد وصلتُ إلى ربع النهائيات في البطولة الوطنيّة للمدارس المتوسّطة
    Dirigen 5 comités permanentes de la Asamblea Nacional así como 5 comités y 1 subcomité del Senado. UN وترأس نساء خمس لجان دائمة في الجمعيّة الوطنيّة وخمس لجان ولجنة فرعيّة واحدة في مجلس الشيوخ.
    En 2008, se constituyó un grupo parlamentario de mujeres patrocinado por la portavoz de la Asamblea Nacional. UN وأُحدثت في عام 2008 مجموعة نسائية داخل البرلمان برعاية رئيسة الجمعيّة الوطنيّة.
    Vemos violentas rencillas religiosas, nacionales y étnicas. TED نرى الغضب الديني والنزاعات الوطنيّة والعرقية.
    Movilizar suficientes recursos financieros para la aplicación de los programas de acción nacionales UN تعبئة موارد مالية كافية لفائدة برامج العمل الوطنيّة
    ¿Qué ocurre en estos momentos en el caso de Ultima National Resources? Open Subtitles ما الذي يجري بشأن قضيّة شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة الآن؟
    de día trabajo... en el Comité Nacional de Defensa contra la tuberculosis, allí enfrente. Open Subtitles وأعمل أثناء النهار في المؤسسة الوطنيّة للسل، هناك.
    Fue funcionario de Seguridad Nacional... del Departamento de Policía. Open Subtitles كان ضابطاً في الأمن في قسم الشرطة الوطنيّة
    Soy el director Nacional de Inteligencia. Esto es un asunto de Seguridad Nacional. Open Subtitles أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي
    Un ejemplo se centra en la prestigiosa Academia Nacional de Ciencias. Open Subtitles يتمركز أحد اﻷمثلة التي يستدعيها حول أكاديميّة العلوم الوطنيّة المرموقة.
    Y las normas de la Asociación Nacional Atlética Colegial lo excluyen de recibir ninguna ayuda financiera de fuera de su familia. Open Subtitles وقواعد الرابطة الوطنيّة تمنعه من تلقي أيّ مساعدة ماليّة من خارج أسرته
    Soy el director Nacional de Inteligencia. Esto es un asunto de Seguridad Nacional. Open Subtitles أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي
    Normalmente, Sr. Presidente, una solicitud como ésta... tendría que venir del Director de Inteligencia Nacional. Open Subtitles عادة يا سيّدي الرئيس، طلب مثل هذا يأتي من مدير الإستخبارات الوطنيّة
    Mira,el mes pasado,el NIH (Instituto Nacional de Salud) rechazó hacer pruebas en humanos. Open Subtitles إسمعي، المعاهد الوطنيّة للصحّة رفضت طلبه لإجراء التجارب على البشر في الشهر الماضي.
    Dile eso a la Asociación Nacional por el Avance de las Personas de Color. Open Subtitles قل ذلك للجمعيّة الوطنيّة مِن أجل الأشخاص المُلوّنين.
    Estuvo poco tiempo en la Liga Nacional de Hockey (NHL) Open Subtitles قام بلعبة قصيرة في دورة الهُوكي الوطنيّة.
    El radar Doppler del Servicio de Meteorología Nacional indicó el peligro. Open Subtitles 45 مساءً . خدمة الأرصاد الجويّة الوطنيّة كشفت راداراتُها عن إحتمال حدوث الخطر
    China apoya al pueblo palestino y su justa causa de recuperar sus derechos nacionales legítimos y crear su propio Estado. UN إن الصين تدعم الشعب الفلسطيني وقضيته المشروعة في استرجاع حقوقه الوطنيّة الشرعيّة وإقامة دولته الخاصة.
    La determinación de si el contrato está válidamente formado, en cambio, está sujeta a las normas nacionales aplicables, salvo en los aspectos acerca de los cuales la Convención contiene normas exhaustivas. UN وخلافاً لذلك، تخضع قضيّة ما إذا كان العقد صحيح التكوين للقواعد الوطنيّة المطبّقة6.
    Las reacciones de las comunidades religiosas nacionales e internacionales han variado. Open Subtitles ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً
    Puedo decir esto con absoluta confianza que nuestras autoridades nacionales simplemente excluyen este concepto en cualquier debate o discusión para proteger el "statu quo". Open Subtitles أستطيع قول ذلك بثقة كبيرة، و أن سلطاتنا الوطنيّة تستثني ببساطة الفهم الغذائي هذا من النقاش و الحوار
    Compraste acciones de "Ultima National Resources". Open Subtitles لقد إبتعت سهماً في شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد