Fui una de las primeras 8 en el torneo Nacional de secundaria. | Open Subtitles | لقد وصلتُ إلى ربع النهائيات في البطولة الوطنيّة للمدارس المتوسّطة |
Dirigen 5 comités permanentes de la Asamblea Nacional así como 5 comités y 1 subcomité del Senado. | UN | وترأس نساء خمس لجان دائمة في الجمعيّة الوطنيّة وخمس لجان ولجنة فرعيّة واحدة في مجلس الشيوخ. |
En 2008, se constituyó un grupo parlamentario de mujeres patrocinado por la portavoz de la Asamblea Nacional. | UN | وأُحدثت في عام 2008 مجموعة نسائية داخل البرلمان برعاية رئيسة الجمعيّة الوطنيّة. |
Vemos violentas rencillas religiosas, nacionales y étnicas. | TED | نرى الغضب الديني والنزاعات الوطنيّة والعرقية. |
Movilizar suficientes recursos financieros para la aplicación de los programas de acción nacionales | UN | تعبئة موارد مالية كافية لفائدة برامج العمل الوطنيّة |
¿Qué ocurre en estos momentos en el caso de Ultima National Resources? | Open Subtitles | ما الذي يجري بشأن قضيّة شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة الآن؟ |
de día trabajo... en el Comité Nacional de Defensa contra la tuberculosis, allí enfrente. | Open Subtitles | وأعمل أثناء النهار في المؤسسة الوطنيّة للسل، هناك. |
Fue funcionario de Seguridad Nacional... del Departamento de Policía. | Open Subtitles | كان ضابطاً في الأمن في قسم الشرطة الوطنيّة |
Soy el director Nacional de Inteligencia. Esto es un asunto de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي |
Un ejemplo se centra en la prestigiosa Academia Nacional de Ciencias. | Open Subtitles | يتمركز أحد اﻷمثلة التي يستدعيها حول أكاديميّة العلوم الوطنيّة المرموقة. |
Y las normas de la Asociación Nacional Atlética Colegial lo excluyen de recibir ninguna ayuda financiera de fuera de su familia. | Open Subtitles | وقواعد الرابطة الوطنيّة تمنعه من تلقي أيّ مساعدة ماليّة من خارج أسرته |
Soy el director Nacional de Inteligencia. Esto es un asunto de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي |
Normalmente, Sr. Presidente, una solicitud como ésta... tendría que venir del Director de Inteligencia Nacional. | Open Subtitles | عادة يا سيّدي الرئيس، طلب مثل هذا يأتي من مدير الإستخبارات الوطنيّة |
Mira,el mes pasado,el NIH (Instituto Nacional de Salud) rechazó hacer pruebas en humanos. | Open Subtitles | إسمعي، المعاهد الوطنيّة للصحّة رفضت طلبه لإجراء التجارب على البشر في الشهر الماضي. |
Dile eso a la Asociación Nacional por el Avance de las Personas de Color. | Open Subtitles | قل ذلك للجمعيّة الوطنيّة مِن أجل الأشخاص المُلوّنين. |
Estuvo poco tiempo en la Liga Nacional de Hockey (NHL) | Open Subtitles | قام بلعبة قصيرة في دورة الهُوكي الوطنيّة. |
El radar Doppler del Servicio de Meteorología Nacional indicó el peligro. | Open Subtitles | 45 مساءً . خدمة الأرصاد الجويّة الوطنيّة كشفت راداراتُها عن إحتمال حدوث الخطر |
China apoya al pueblo palestino y su justa causa de recuperar sus derechos nacionales legítimos y crear su propio Estado. | UN | إن الصين تدعم الشعب الفلسطيني وقضيته المشروعة في استرجاع حقوقه الوطنيّة الشرعيّة وإقامة دولته الخاصة. |
La determinación de si el contrato está válidamente formado, en cambio, está sujeta a las normas nacionales aplicables, salvo en los aspectos acerca de los cuales la Convención contiene normas exhaustivas. | UN | وخلافاً لذلك، تخضع قضيّة ما إذا كان العقد صحيح التكوين للقواعد الوطنيّة المطبّقة6. |
Las reacciones de las comunidades religiosas nacionales e internacionales han variado. | Open Subtitles | ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً |
Puedo decir esto con absoluta confianza que nuestras autoridades nacionales simplemente excluyen este concepto en cualquier debate o discusión para proteger el "statu quo". | Open Subtitles | أستطيع قول ذلك بثقة كبيرة، و أن سلطاتنا الوطنيّة تستثني ببساطة الفهم الغذائي هذا من النقاش و الحوار |
Compraste acciones de "Ultima National Resources". | Open Subtitles | لقد إبتعت سهماً في شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة! |