ويكيبيديا

    "الوطني أيضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional también
        
    El Consejo Nacional también espera obtener el apoyo del sector privado en su esfuerzo para erradicar la violencia contra la mujer. UN ويأمل المجلس الوطني أيضاً أن يحصل على دعم من القطاع الخاص في جهوده للقضاء على العنف ضد المرأة.
    El Consejo Nacional también tratará de establecer servicios de asesoramiento jurídico gratuitos para las mujeres víctimas de violencia. UN وسيحاول المجلس الوطني أيضاً أن ينشئ خدمات استشارية قانونية مجانية لضحايا العنف من النساء.
    Sin embargo, el informe Nacional también había descrito las alentadoras medidas adoptadas por el Gobierno para fomentar los derechos del niño. UN ومع ذلك، وصف التقرير الوطني أيضاً الخطوات المشجعة التي اتخذتها الحكومة لتعزيز حقوق الطفل.
    174. El marco jurídico Nacional también contiene regulaciones en razón de lo establecido en el numeral 2 del artículo 17 de la Convención: UN 174- يتضمن الإطار القانوني الوطني أيضاً أنظمة تعكس ما هو منصوص عليه في البند 2 من المادة 17 من الاتفاقية:
    La Norma pedagógica Nacional también regula expresamente el derecho de un niño sordo a disponer de un intérprete del lenguaje de señas durante las clases. UN وينظم المعيار التربوي الوطني أيضاً حق الطفل الأصم في توفير مترجم للغة الإشارة في الفصول الدراسية.
    El Instituto Nacional también está coordinando medidas contra la discriminación en el sector educativo. UN ويتولى المعهد الوطني أيضاً تنسيق تدابير مكافحة التمييز في قطاع التعليم.
    Los sospechosos de atentar contra la cohesión Nacional también suelen ser víctimas de la violencia intolerante. UN ويكون الأشخاص الذين يشتبه في أنهم يشكلون عامل إضعاف لتماسك النسيج الوطني أيضاً هدفاً لأعمال التعصب والعنف المتكررة.
    En la actualidad, el Consejo Nacional también está mejorando los procedimientos de registro de querellas por violencia en el hogar, por ejemplo, con la posibilidad de presentar las querellas en los hospitales. UN ويُجري المجلس الوطني أيضاً في الوقت الحالي تحسيناً ﻹجراءات تسجيل الشكاوى المتعلقة بالعنف اﻷسري بأن يتيح مثلاً إمكانية تقديم الشكاوى في المستشفيات.
    La legislación Nacional también consolida los derechos fundamentales reconocidos a la persona velando por la reparación inmediata de los perjuicios sufridos tan pronto como las instancias judiciales competentes determinen que, en efecto, se han violado los derechos del individuo. UN ويتيح التشريع الوطني أيضاً تلبية الحقوق الأساسية المكفولة للإنسان عن طريق التعويض عن الضرر الناجم بمجرد أن تثبت الهيئات القضائية المختصة وقوع انتهاك أكيد لهذه الحقوق.
    Las actividades del Organismo de Seguridad Nacional también influyen en el papel de la policía como institución legítima de aplicación de la ley en una sociedad democrática. UN وتشكل أنشطة جهاز الأمن الوطني أيضاً تعدياً على دور قوات الشرطة بوصفها المؤسسة ذات الحق المشروع في الإشراف على إنفاذ القانون في المجتمعات الديمقراطية.
    La Gendarmería Nacional también cuenta con mujeres entre sus miembros. UN وأدمج الدرك الوطني أيضاً نساء في صفوفه.
    La legislación Nacional también prevé normas sobre la duración permisible de las medidas invasivas de recopilación de información; una vez concluido el plazo los servicios de inteligencia deben solicitar autorización para poder continuar aplicándolas. UN ويتضمن القانون الوطني أيضاً مبادئ توجيهية بشأن المدة المسموح بها لاستخدام تدابير الجمع التدخلية، والتي يلزم على أجهزة الاستخبارات بعدها التماس إعادة التصريح بهذه التدابير من أجل مواصلة استخدامها().
    El Departamento de Seguridad Nacional también dirige la iniciativa de seguridad de la cadena mundial de producción y distribución de la Administración Obama, en colaboración con la Organización de Aviación Civil Internacional, la Organización Mundial de Aduanas, la Organización Marítima Internacional y el OIEA. UN وتقود وزارة الأمن الوطني أيضاً مبادرة إدارة الرئيس أوباما المعنية بأمن سلسلة الإمدادات العالمية، بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي، ومنظمة الجمارك العالمية، والمنظمة البحرية الدولية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد