ويكيبيديا

    "الوطني لتنظيم الأسرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de Planificación de la Familia
        
    • Nacional de Planificación Familiar
        
    • nacionales de planificación de la familia
        
    • de Planificación Familiar Nacional
        
    La Ley Nacional de Planificación de la Familia propicia la educación sobre vida en familia, que incluye educación sexual y uso de anticonceptivos. UN والقانون الوطني لتنظيم الأسرة يشجع تعليم الحياة الأسرية، مما يتضمن التثقيف بشأن الجنس واستخدام وسائل منع الحمل.
    La Junta Nacional de Planificación de la Familia (NFPB) cuenta con un servicio de asesoramiento psicosocial y una línea telefónica gratuita para el programa de anticonceptivos de emergencia. UN والمجلس الوطني لتنظيم الأسرة يضم دائرة للمشورة، إلى جانب خط هاتفي مجاني للبرنامج الطارئ لمنع الحمل.
    El Consejo Nacional de Planificación de la Familia de Zimbabwe inició el proyecto denominado " Promoción de la Responsabilidad entre los Jóvenes " en 1997. UN وقد بدأ المجلس الوطني لتنظيم الأسرة في زمبابوي مشروع `تعزيز مسؤولية الشباب ' في عام 1997.
    Dado que el programa Nacional de Planificación Familiar sólo abarcaba a las parejas casadas, se expresó preocupación por el hecho de que sólo se pudiera llegar a un número limitado de grupos necesitados. UN ونظرا إلى أن البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة لا يُعنى إلا بالأزواج، فقد جرى الإعراب عن القلق من أنه لا يمكن الوصول إلا إلى مجموعات مستهدفة محدودة.
    Se trata de la Asociación de Sierra Leona para la Planificación Familiar (PPASL) fundada en 1959, la Sociedad Marie Stopes de Sierra Leona, creada en 1984, y el Programa Nacional de Planificación Familiar (NFPP), establecido en 1992. UN وهذه المؤسسات هي رابطة سيراليون لتنظيم الأسرة التي تأسست عام 1959، وجمعية ماري ستوبس في سيراليون التي تأسست عام 1984، والبرنامج الوطني لتنظيم الأسرة الذي تأسس عام 1992.
    En el ámbito de la planificación de la familia, el Consejo Nacional de Planificación de la Familia de Zimbabwe distribuye productos específicos al nivel de la comunidad. UN وفي مجال تنظيم الأسرة، توزع المنتجات التي يقدمها المجلس الوطني لتنظيم الأسرة في زمبابوي على صعيد المجتمع المحلي.
    Se puso a la vanguardia en la transformación del programa Nacional de Planificación de la Familia de Kenya, que tenía una estructura vertical y era dirigido desde Nairobi, en un programa más participativo y comunitario en los niveles local y regional. UN وأخذت الريادة في تحويل البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة في كينيا من برنامج عمودي تقوده نيروبي إلى برنامج أكثر ارتكازا على الجماعات المحلية وعلى المشاركة على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    Fuente: Junta Nacional de Planificación de la Familia. UN المصدر: المجلس الوطني لتنظيم الأسرة.
    En la Ley Nacional de Planificación de la Familia y en la Declaración Revisada sobre Política de Población no se señala específicamente como destinatarios a los adolescentes, ni se articula una política encaminada a promover la educación y la salud reproductiva entre los adolescentes. UN ولا يحدد القانون الوطني لتنظيم الأسرة وبيان السياسة السكانية المنقح المراهقين كهدف صريح ولا يضعان سياسة للنهوض بالصحة الإنجابية للمراهقين وتثقيفهم في هذا المجال.
    Los programas de planificación de la familia ejecutados de conformidad con la Junta Nacional de Planificación de la Familia han tenido resultados muy satisfactorios al reducir la tasa de fecundidad de 4,5 hijas por mujer en edad de procreación en 1975, a la actual tasa de 2,5. UN وحققت برامج تنظيم الأسرة في إطار المجلس الوطني لتنظيم الأسرة نجاحا كبيرا في خفض معدل الخصوبة من 4.5 أطفال لكل امرأة في سن الإنجاب في عام 1975 إلى 2.5 حاليا.
    El Consejo Nacional de Planificación de la Familia de Zimbabwe, entidad paraestatal del Ministerio de Salud, se encarga de la coordinación de todas las actividades de planificación de la familia y asegura la prestación de servicios, información y educación de buena calidad en ese ámbito. UN ويخول المجلس الوطني لتنظيم الأسرة في زمبابوي، وهو هيئة شبه حكومية في وزارة الصحة، بتنسيق جميع أنشطة تنظيم الأسرة وكفالة توفير الخدمات والمعلومات والتثقيف من النوعية الجيدة بشأن تنظيم الأسرة.
    Por lo tanto, cualquier tipo de prestación de servicios de planificación de la familia por parte del Consejo Nacional de Planificación de la Familia de Zimbabwe a esas personas sería una contravención de las disposiciones de la ley sobre el estupro. UN وبناء على ذلك سيعتبر توفير المجلس الوطني لتنظيم الأسرة في زمبابوي لأي خدمة من خدمات تنظيم الأسرة لهؤلاء الأشخاص أمراً يتعارض مع القانون المتعلق باغتصاب من هم دون السن القانونية.
    b Contraceptive Prevalence Survey (Estudio de la frecuencia del uso de anticonceptivos), Junta Nacional de Planificación de la Familia. UN (ب) الدراسة الاستقصائية لانتشار وسائل منع الحمل؛ المجلس الوطني لتنظيم الأسرة.
    20a) Intentos por incorporar los intereses específicos de los adolescentes en la Ley Nacional de Planificación de la Familia y en la Declaración Revisada sobre Política de Población UN السؤال 20 (أ) - المحاولات المبذولة لاستهداف المراهقين في القانون الوطني لتنظيم الأسرة وبيان السياسة السكانية المنقّح
    Sírvanse suministrar información, si procede, sobre los intentos por incorporar los intereses específicos de los adolescentes en la Ley Nacional de Planificación de la Familia y en la Declaración Revisada sobre Política de Población, incluidas las iniciativas para reducir las tasas de embarazo entre las adolescentes. UN يرجى تقديم معلومات عن المحاولات التي تمت، في حال وجودها، لاستهداف المراهقين صراحة في القانون الوطني لتنظيم الأسرة وبيان السياسة السكانية المنقح، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تقليص معدلات حمل المراهقات.
    El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) prestó asistencia para el primer examen del programa Nacional de Planificación de la Familia, cuyas recomendaciones se incorporaron en el plan de acción nacional. UN 45 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان المساعدة في إجراء الاستعراض الأول للبرنامج الوطني لتنظيم الأسرة الذي أدمجت توصياته في خطة وطنية.
    Por ejemplo, la Oficina Nacional de Planificación Familiar se fusionó con la Oficina de Empoderamiento Público para convertirse en el Organismo de Planificación Familiar y Empoderamiento Social. UN فعلى سبيل المثال، جرى ضم المكتب الوطني لتنظيم الأسرة إلى مكتب تمكين الجمهور ليصبحا وكالة تنظيم الأسرة والتمكين الاجتماعي.
    349. Si se tiene en cuenta que la sociedad es generalmente conservadora, que las distancias son grandes, que hay una falta total de desarrollo y que imperan el analfabetismo y la pobreza, los logros del Programa Nacional de Planificación Familiar no son insignificantes. UN 349 - ومع مراعاة البيئة المحافظة للمجتمع بصورة عامة، وبعد المسافات والنقص الشامل في التنمية والأمية والفقر، نجد أن ما أنجزه البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة لا يستهان به.
    Con el objeto de que el programa Nacional de Planificación Familiar tenga éxito, una de las prioridades del Ministerio de Salud es aumentar el acceso a esos servicios no sólo desde el punto de vista geográfico sino también cuantitativo. UN 121 - ومن أولويات وزارة الصحة فيما يتعلق بنجاح البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة زيادة فرص الحصول على هذه الخدمات لا جغرافيا فحسب وإنما نوعيا أيضا.
    63. Por lo que respecta al sector de la salud, las cuestiones relativas a la violencia en las relaciones familiares forman parte del Plan Básico de los Servicios de Atención Primaria de la Salud y del Protocolo Nacional de Planificación Familiar. UN 63-وفيما يتعلق بقطاع الصحة، تشكل مسائل العنف في المحيط العائلي جزءاً من المجموعة الأساسية لخدمات الرعاية الصحية الأولية، ومن البروتوكول الوطني لتنظيم الأسرة.
    387. Durante el período de ejecución de los programas nacionales de planificación de la familia y de salud genésica para el período 2001-2005 se ha establecido una red suficiente de servicios de planificación de la familia. Se inauguraron más de 500 centros y gabinetes de planificación de la familia, y 19 centros de salud para niños y adolescentes. UN 387- وخلال فترة تنفيذ البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة وبرنامج الصحة الإنجابية للفترة 2001-2005، أُنشئت شبكة كبيرة لخدمات تنظيم الأسرة بها أكثر من 500 مركز وعيادة لتنظيم الأسرة و19 مركزاً للرعاية الصحية للأطفال والمراهقين.
    88. El Programa Nacional de Control del Sida es un organismo de cooperación del Programa de Planificación Familiar Nacional. UN ٨٨ - البرنامج الوطني لمكافحة الايدز هو وكالة متعاونة مع البرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد