ويكيبيديا

    "الوطني للتنمية الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de Desarrollo Económico
        
    Presidente de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social UN رئيس، المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Fuente: Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social - BNDES. UN المصدر: البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Estos fenómenos no son sólo cuestión de prejuicios y costumbres, sino que dimanan además de la situación Nacional de Desarrollo Económico. UN 102 - هذه الظواهر لا تعتبر مسألة تحامل وعرف فحسب بل أيضا مسألة تتعلق بالوضع الوطني للتنمية الاقتصادية.
    El Consejo Nacional de Desarrollo Económico reúne a los interlocutores de los sectores privado y público para elaborar políticas económicas y planes de acción. UN ويجمع المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية أصحاب المصلحة من القطاع الخاص والقطاعات التابعة للدولة من أجل وضع السياسات وخطط العمل الاقتصادية.
    Por consiguiente, la Oficina de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social considera que en la estrategia de desarrollo debe tenerse en cuenta el impacto que ha de producir sobre el aspecto humano en general. UN ولذلك، يعتقد مكتب المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أنه ينبغي لاستراتيجية التنمية أن تأخذ في الحسبان ما يرتبه ذلك من آثار عامة على البشر.
    En Turkmenistán se están efectuando reformas en los ámbitos económico y social, de conformidad con el programa Nacional de Desarrollo Económico y social correspondiente al período que va hasta 2020. UN يجري تنفيذ الإصلاحات في تركمانستان في المجال الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للبرنامج الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة إلى عام 2020.
    El Documento de estrategia provisional de reducción de la pobreza de 2003 se elaboró mediante una asociación entre el sector público y la sociedad civil bajo el liderazgo de un organismo conjunto, que recibió el nombre de Consejo Nacional de Desarrollo Económico y Social, integrado por representantes del sector privado, la sociedad civil y funcionarios públicos de alto rango. UN وقد تم وضع الورقة المؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر في عام 2003 من خلال الشراكة بين القطاع العام والمجتمع المدني بقيادة هيئة جامعة مدعوة المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El Gobierno de Tailandia ha designado a la Oficina de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social centro de coordinación para la aplicación y la supervisión del seguimiento de la Cumbre. UN ٤١ - عينت حكومة تايلند مكتب المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية مركزا لتنسيق تنفيذ متابعة أعمال مؤتمر القمة ورصدها.
    El Consejo Nacional de Desarrollo Económico y Mano de Obra, órgano tripartito compuesto por representantes del Gobierno, de los sindicatos y de la patronal, es uno de los órganos socioeconómicos que posibilitan una buena gestión pública y, por esa razón, promueven los derechos humanos. UN ٩٥ - واستطرد يقول إن المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية واليد العاملة، باعتباره هيئة ثلاثية اﻷطراف مكونة من ممثلين عن الحكومة والنقابات العمالية وأرباب اﻷعمال، هو إحدى الهيئات الاجتماعية - الاقتصادية التي تسمح بتعزيز الحكم الجيد، وبالتالي، حقوق اﻹنسان.
    Su Gobierno ha adoptado medidas activas para perseguir a los comerciantes, traficantes y fabricantes de drogas y ha incorporado la fiscalización de drogas en su programa Nacional de Desarrollo Económico y social, con miras a hacer efectiva una prohibición total de las drogas. UN 21 - وذكر أن حكومته تنشط في مطاردتها لتجار المخدرات ومهربيها وصانعيها وأنها أدمجت مكافحة المخدرات في برنامجها الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية بهدف تنفيذ حظر شامل على المخدرات.
    Otros grupos de destinatarios de esta capacitación son la Oficina de la Comisión de Administración Pública, la Oficina de Presupuesto, la Oficina de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social, la Oficina Nacional de Estadística, el Departamento de Relaciones Públicas, el Departamento de Promoción Industrial, el Departamento de Desarrollo de la Comunidad y el Departamento de Administración Local. UN وهناك فئات مستهدفة أخرى تلقى أفرادها تدريباً ومنها مكتب لجنة الخدمة المدنية ومكتب الميزانية ومكتب المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمكتب الإحصائي الوطني وإدارة العلاقات العامة وإدارة تشجيع الصناعات وإدارة التنمية المجتمعية ومصلحة الإدارة المحلية.
    En el Informe sobre la salud de la población tailandesa, de 2005, se hizo referencia a información proveniente de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social, según la cual la décima parte de la población de Tailandia vive en condiciones de pobreza, es decir, percibe menos de 922 baht por mes. UN وأورد تقرير صحة الشعب التايلندي لعام 2005 معلومات من المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، تبين أن 1/10 من سكان تايلند هم من الفقراء، الذين يقل دخلهم الشهري عن 922 باهت.
    PNUD y NCED (Consejo Nacional de Desarrollo Económico) (2005). UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الوطني للتنمية الاقتصادية (2005).
    PNUD y NCED (Consejo Nacional de Desarrollo Económico) (2005). UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الوطني للتنمية الاقتصادية (2005).
    De manera peligrosa, las elites políticas y militares de los Estados Unidos e Israel, violando los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, lanzan amenazas sobre la posibilidad de utilizar la fuerza militar para obligar al Irán a abandonar su programa nuclear con fines pacíficos, afectando su proyecto Nacional de Desarrollo Económico y social. UN وبصورة خطيرة، وجهت النخبة السياسية والعسكرية في الولايات المتحدة وإسرائيل، في انتهاك لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، تهديدات بشأن احتمال استخدام القوة العسكرية لحمل إيران على التخلي عن برنامجها النووي السلمي، مما سيؤثر على برنامجها الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El Brasil, por medio de su Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social, también ha financiado numerosos proyectos de infraestructuras en su territorio, sobre todo en las esferas de la extracción de combustibles fósiles, las infraestructuras de transporte y las presas hidroeléctricas. UN وكذلك موَّلت البرازيل عن طريق مصرفها الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية العديد من مشاريع الهياكل الأساسية في البلد، ولا سيما في مجالات استخراج الوقود الأحفوري، والهياكل الأساسية للنقل، والسدود الكهرمائية.
    d) Evaluación integral de la ejecución del Programa Nacional de Desarrollo Económico marino; UN (د) تقييم شامل لتنفيذ البرنامج الوطني للتنمية الاقتصادية البحرية؛
    En mayo de 2012, el Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social organizó un seminario sobre la inversión en África y las oportunidades, desafíos e instrumentos para la cooperación económica. UN وفي أيار/مايو 2012، نظم المصرف الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية حلقة دراسية حول الاستثمار في أفريقيا وفرص التعاون الاقتصادي وتحدياته وأدواته.
    A fin de promover la orientación intersectorial, la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social ha creado, y preside, un Subcomité Interinstitucional sobre recursos humanos y desarrollo social, integrado por altos funcionarios del gobierno, funcionarios de distintos ministerios y expertos de diversas organizaciones, organismos gubernamentales y universidades locales. UN ٦٦ - ولغرض إرساء نهج شامل لعدة قطاعات، أنشأ المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجنة فرعية مشتركة بين الوكالات معنية بالموارد البشرية والتنمية الاجتماعية، وهي تتكون، تحت رئاسته، من مسؤولين حكوميين كبار وموظفين في عدة وزارات، وخبراء من مختلف المنظمات والوكالات الحكومية والجامعات المحلية.
    47. Teniendo en cuenta esas disposiciones constitucionales y consciente de la gran expectativa de obtener trabajo que tiene la mayoría de los sudafricanos negros, el Gobierno ha creado el Consejo Nacional de Desarrollo Económico y Empleo, con el mandato, entre otras cosas, de facilitar la creación de empleo, especialmente en las zonas rurales. UN ٧٤- ونظرا لهذه اﻷحكام الدستورية وإدراكاً من الحكومة لترقبات العمالة المرتفعة جداً لغالبية سكان جنوب افريقيا السود، أنشأت الحكومة المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والعمالة وأعطته، من ضمن جملة أمور، صلاحية تسهيل إنشاء فرص العمل، لا سيما في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد