ويكيبيديا

    "الوطني للجمهورية السلوفاكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de la República Eslovaca
        
    • Nacional de la República de Eslovaquia
        
    • CNRE
        
    • Nacional Eslovaco
        
    Para obtener copias de la comunicación Nacional de la República Eslovaca sírvase dirigirse a: UN Page 95-64222F1 يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للجمهورية السلوفاكية من:
    El Consejo Nacional de la República Eslovaca ha iniciado también la publicación de ediciones comentadas de los textos de derechos humanos. UN وكذلك باشر المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بنشر نصوص وثائق حقوق الانسان مقرونة بتعليقات وآراء من الباحثين.
    La enmienda aún no ha sido aprobada por el Consejo Nacional de la República Eslovaca. UN ولم يوافق المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية على هذا التعديل بعد.
    - Ley Nº 272/1994 del Consejo Nacional de la República de Eslovaquia de protección de la salud, enmendada; UN قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 272/1994، الخاص بحماية صحة السكان، بصيغته المعدلة؛
    - Ley Nº 17/1992 sobre el medio ambiente, enmendada por las Leyes Nº 127/1994 y Nº 287/1994 del Consejo Nacional de la República de Eslovaquia; UN القانون رقم 17/1992 الخاص بالبيئة بالصيغة التي عدله بها قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 127/1994 وقانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 287/1994؛
    Se espera que para esa fecha se haya preparado un proyecto de ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca sobre los poderes de los órganos de la administración estatal local. UN ويتوقــع بحلـول ذلك الوقت إعداد مشــروع قانـــون للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بشأن سلطــات هيئات اﻹدارة المحلية للدولة.
    Esa ley autoriza al Consejo Nacional de la República Eslovaca a convocar nuevas elecciones a más tardar una semana después de que se anuncian los resultados de unas elecciones si éstas no se han efectuado conforme a lo establecido en la ley. UN ويجيز هذا القانون للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية أن يدعو إلى إجراء انتخابات جديدة، في موعد لا يتجاوز أسبوعاً من إعلان نتائج الانتخابات، إذا كانت هذه الانتخابات لا تتماشى مع القانون.
    4.4. Asimismo, el Estado Parte explica que la petición formulada al Presidente del Consejo Nacional de la República Eslovaca fue desestimada porque la constitucionalidad de la resolución 193/98 es una cuestión que sólo puede examinar el Tribunal Constitucional. UN 4-4 كذلك، توضح الدولة الطرف أن الالتماس الموجه إلى رئيس المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رُفض، ذلك أن دستورية القرار 193/98 هو مسألة لا يمكن لأي جهة سوى المحكمة الدستورية أن تنظر فيها.
    11. El Consejo Nacional de la República Eslovaca (en adelante el Parlamento) es el único órgano constitucional y legislativo del país. UN 11- المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية (فيما يلي " البرلمان " ) هو الهيئة الدستورية والتشريعية الوحيدة في الجمهورية.
    El 19 de marzo de 2002 el Consejo Nacional de la República Eslovaca eligió al primer defensor público de los derechos. UN وقد انتخب المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية أول أمين للمظالم في 19 آذار/مارس 2002.
    El informe se examinó asimismo en la reunión de la Comisión sobre la igualdad de oportunidades y la condición jurídica y social de la mujer, creada por el Comité de Derechos Humanos, Nacionalidades y Condición Jurídica y Social de la Mujer del Consejo Nacional de la República Eslovaca. UN ونوقش التقرير أيضاً في اجتماع مفوضية تكافؤ الفرص ووضع المرأة، التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان والجنسيات ووضع المرأة التابعة للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية.
    Además, el Ombudsman incluye observaciones y sugerencias sobre asuntos legislativos en el informe de actividad que presenta anualmente al Consejo Nacional de la República Eslovaca. UN كما تُقدَّم تعليقات أمين المظالم واقتراحاته بشأن الأمور التشريعية أيضاً بشكل منتظم في تقرير النشاط السنوي الذي يرفع إلى المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية.
    Se espera que los trabajos preparatorios se concluyan a finales de 1997, cuando tendrá que presentarse el proyecto de ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca sobre el traspaso de algunos poderes de los órganos de la administración estatal local a los órganos de gobierno autónomo local. UN ويتوقـــع إنجـــاز العمل التحضيري بنهاية عام ١٩٩٧، عندمــا يتوجــب تقديم مشروع قانون للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بشأن نقل سلطات معينة من هيئات اﻹدارة المحلية للدولة الى الهيئات المحلية للحكم الذاتي.
    - Ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca (CNRE) Nº 13/1993 relativa a los fondos artísticos, modificada por la Ley Nº 283/1997; UN قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 13/1993. بشأن صناديق تمويل الأنشطة الفنية، بصيغته المعدَّلة بموجب القانون رقم 283/1997.؛
    La Ley No. 460/2002 del Consejo Nacional de la República Eslovaca sobre la aplicación de sanciones internacionales para salvaguardar la paz y la seguridad internacionales establece los deberes y las obligaciones de todas las autoridades de la República Eslovaca. UN ويكفل قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 460/2002 المتعلق بتنفيذ الجزاءات الدولية الرامية إلى صون السلام والأمن على الصعيد الدولي واجبات والتزامات كافة السلطات في الجمهورية السلوفاكية.
    1. El Consejo Nacional de la República Eslovaca UN 1- المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية
    En el párrafo 2 del artículo 1 de la Ley del cuerpo de policía se estipula que controlan el funcionamiento de la policía el Consejo Nacional de la República Eslovaca (Parlamento) y el Gobierno, que tienen a su disposición las mismas medidas de control que en otros países. UN وتنص المادة ١)٢( من قانون هيئة الشرطة على أن المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية )البرلمان( والحكومة يقومان بمراقبة عمل الشرطة بتطبيق المتاح لهما من نفس تدابير المراقبة المتاحة في بلدان أخرى.
    • Ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca No. 387/1996 sobre el empleo, en su forma enmendada, UN ● القانون الصادر عن المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية برقم ٣٨٧/١٩٩٦ )مجموعة القوانين( المتعلق بالاستخدام، بصيغته المعدلة؛
    La inspección escolar desempeña una labor independiente en cuanto órgano de la administración pública en el sistema educativo en el sentido que establece el artículo 8 y el artículo 8/a de la Ley del Consejo Nacional de la República de Eslovaquia Nº 301/1999. UN وللتفتيش على المدارس وضع مستقل كجهاز لإدارة الدولة في النظام التعليمي بالمعنى الوارد في المادة 8 والمادة 8/أ من قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 301/1999.
    La Ley Nº 292/1999, que modificaba la Ley del Consejo Nacional de la República de Eslovaquia Nº 387/1996, sobre el empleo, modificada por disposiciones posteriores, estaba basada en el Convenio Nº 168/1998 de la OIT sobre el fomento del empleo y la protección contra el desempleo y en la Recomendación Nº 176 que completa ese Convenio. UN ولقد وضع القانون رقم 292/1999، المعدل لتشريع المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 387/1996 بشأن العمالة بصيغته المعدلة بلوائح لاحقة، على أساس اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 168/1998 بشأن النهوض بالعمالة والوقاية من البطالة، والتوصية رقم 176 المكملة لها.
    27. La Ley Nº 387/1996 del Consejo Nacional de la República de Eslovaquia sobre el empleo, modificada por disposiciones posteriores, establece que los extranjeros y los apátridas que participen en relaciones jurídicas en virtud de la presente ley, disfruten de la misma condición jurídica que los ciudadanos de la República Eslovaca. UN 27- ويمنح تشريع المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 387/1996 من المجموعة بشأن العمالة، بصيغته المعدلة بموجب لوائح لاحقة، المواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية الذين يرتبطون بعلاقات قانونية تقع في إطار هذا التشريع نفس المركز القانوني الذي يمنح لمواطني الجمهورية السلوفاكية.
    - Ley del CNRE Nº 270/1995 sobre el idioma estatal de la República Eslovaca; UN قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 270/1995. بشأن لغة الدولة في الجمهورية السلوفاكية؛
    - La ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca No. 308/1993 sobre el establecimiento del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, posteriormente enmendada (en particular el artículo 1), UN - قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 308/1993 بمدونة القوانين بشأن تأسيس المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، في صيغته المعدلة في لوائح لاحقة (وبخاصة القسم 1)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد