Se ha pedido a la Junta Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo que, en colaboración con la Inspectoría del Trabajo, trabaje por el mejoramiento del ambiente de trabajo de la mujer. | UN | وقد عهد إلى المجلس الوطني للسلامة والصحة في مجال العمل، مع مفتشية العمل، بمهمة إبراز بيئة عمل المرأة. |
La creación del Centro Nacional de Seguridad Biológica, en el año 1996, permitió un grado de organización superior en esta esfera. | UN | وبإنشاء المركز الوطني للسلامة البيولوجية في عام 1996، أصبحت تلك الأنشطة تجري الآن على أساس أكثر تنظيما. |
El Consejo Nacional de Seguridad Vial de Malasia se estableció en 1962. | UN | وتم إنشاء مجلس ماليزيا الوطني للسلامة على الطرق في العام 1962. |
El Consejo Nacional de Prevención de Riesgos es una organización no gubernamental internacional de servicio público sin fines de lucro dedicada a proteger la vida y promover la salud. | UN | المجلس الوطني للسلامة هو منظمة دولية غير حكومية وغير ربحية للخدمة العامة مكرسة لحماية الحياة وتحسين الصحة. |
Aunque los fines y objetivos del Consejo Nacional de Prevención de Riesgos no han sufrido variaciones, su enfoque se ha ampliado para dar cabida a la prevención de los riesgos a escala mundial. | UN | وفي حين ظلت أهداف المجلس الوطني للسلامة وغاياته دون تغيير، فإن محور تركيزه قد تحوّل ليشمل السلامة العالمية بصورة شاملة. |
Estos Centros, si bien pertenecen a dichas cooperativas administrativamente, se rigen por las indicaciones metodológicas de las instituciones reguladoras del Estado, como Sanidad Vegetal y el Centro Nacional de Seguridad Biológica. | UN | ومع أن المراكز تابعة من الناحية الإدارية للتعاونيات، إلا أنها تلتزم بالتعليمات المنهجية الصادرة عن المؤسسات التنظيمية الحكومية مثل وكالة صحة النبات والمركز الوطني للسلامة البيولوجية. |
Programa Nacional de Seguridad Pública con Ciudadanía del Brasil: programas locales | UN | البرنامج الوطني للسلامة العامة والمواطَنة في البرازيل: البرامج المحلية |
En el Brasil, los programas locales del Programa Nacional de Seguridad Pública con Ciudadanía (PRONASCI) comprenden lo siguiente: | UN | في البرازيل، يشمل البرنامج الوطني للسلامة العامة والمواطَنة ما يلي: |
El programa funciona en sinergia con las medidas locales adoptadas en el marco del Programa Nacional de Seguridad Pública con Ciudadanía (PRONASCI). | UN | ويعمل البرنامج في تآزر مع الإجراءات المحلية للبرنامج الوطني للسلامة العامة والمواطنة. |
Regina Maria Filomena de Luca Miki, Secretaria Nacional de Seguridad Pública | UN | ريجينا ماريا فيلومينا دي لوكا ميكي، الأمين الوطني للسلامة العامة |
De esta manera, hemos logrado una reducción de un punto en la tasa de mortalidad por cada 100.000 habitantes, luego de dos años de haber lanzado este plan Nacional de Seguridad vial. | UN | ومن ثم فقد حققنا خفضاً قدره نقطة واحدة في معدل الوفيات لكل ألف من السكان منذ بدء برنامجنا الوطني للسلامة على الطرق قبل حوالي عامين. |
268. Actualmente se está redactando el mencionado Programa Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo que se espera que esté finalizado y adoptado en 2003. | UN | 268- ويجري حالياً وضع البرنامج الوطني للسلامة والصحة المهنيتين المذكور. ومن المتوقع أن يستكمل ويعتمد في عام 2003. |
En opinión de Austria, la protección física forma parte del sistema Nacional de Seguridad nuclear que tiene que exigirse como condición de los suministros nucleares, en 2002 y 2003, respectivamente. | UN | وتعتبر الحماية المادية للمواد النووية، من وجهة نظر النمسا، جزءا من النظام الوطني للسلامة النووية الذي يتعين أن ينص عليه كشرط يتعلق بالإمدادات النووية في عامي 2002 و 2003، على التوالي. |
En 2002, el Gobierno de la República Árabe Siria ejecutó el plan Nacional de Seguridad química, que incluía la aprobación de un plan de acción para mejorar la gestión de las sustancias químicas en el país con diversas medidas como las siguientes: | UN | وأنجزت الجمهورية العربية السورية في عام 2002 المرتسم الوطني للسلامة الكيميائية. تم من خلاله اعتماد خطة عمل لتحسين إدارة المواد الكيميائية في سورية عبر عدة إجراءات أهمها: |
Instituto Nacional de Seguridad y Salubridad Ocupacionales, Occupational Health Guidelines for Chemical Hazards, Imprenta Oficial del Gobierno de los Estados Unidos. | UN | ▪ المعهد الوطني للسلامة والصحة المهنيين، مبادئ توجيهية بشأن المخاطر الكيميائية على الصحة المهنية، مطبعة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |
Instituto Nacional de Seguridad y Salubridad Ocupacionales, Occupational Health Guidelines for Chemical Hazards, Imprenta Oficial del Gobierno de los Estados Unidos. | UN | ▪ المعهد الوطني للسلامة والصحة المهنيين، مبادئ توجيهية بشأن المخاطر الكيميائية على الصحة المهنية، مطبعة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |
Centro Nacional de Seguridad Biológica | UN | المركز الوطني للسلامة البيولوجية |
El Consejo Nacional de Prevención de Riesgos ha tomado parte en numerosas conferencias de promoción de la seguridad a escala mundial. | UN | شارك المجلس الوطني للسلامة في العديد من المؤتمرات لتعزيز السلامة في العالم. |
2006: El Consejo Nacional de Prevención de Riesgos, que se asoció con la Organización Mundial de la Salud para nombrar comunidades seguras, fue elegido centro de certificación y prestación de apoyo para las comunidades seguras. | UN | 2006: عقد المجلس الوطني للسلامة شراكة مع منظمة الصحة العالمية لتسمية مجتمعات محلية معينة بوصفها مجتمعات محلية آمنة. |
2005: Representantes del Consejo Nacional de Prevención de Riesgos asistieron el 7 de abril a la celebración en Nueva Delhi del Día Mundial de la Salud. | UN | 2005: حضر ممثلون من المجلس الوطني للسلامة اليوم العالمي للصحة في نيودلهي، الهند، في 7 نيسان/أبريل. |
national Safety Council | UN | المجلس الوطني للسلامة |
La República Árabe Siria ha elaborado una nota descriptiva nacional sobre seguridad química, que incluye la aprobación de un plan de acción para mejorar la gestión de los materiales químicos. | UN | 8 - أنجزت الجمهورية العربية السورية المرتسم الوطني للسلامة الكيميائية وتم من خلاله اعتماد خطة عمل لتحسين إدارة المواد الكيميائية(). |