Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador | UN | المجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية لإكوادور |
El criterio de admisión en el Hogar Sur del Consejo Nacional de Mujeres de Luxemburgo es mixto. | UN | إن معايير القبول في بيت الجنوب التابع للمجلس الوطني لنساء لكسمبرغ مختلطة. |
Por ejemplo, el Consejo Nacional de Mujeres de Finlandia viene trabajando por promover la igualdad desde 1911. | UN | وعلى سبيل المثال، يعمل المجلس الوطني لنساء فنلندا على تعزيز المساواة منذ عام 1911. |
Declaración presentada por el Consell Nacional de Dones de Catalunya, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Sirve de medio de expresión cristiana para las mujeres respecto de temas nacionales y mundiales relacionados con la justicia social, promueve los derechos humanos de las mujeres, las niñas y las familias, las representa ante el Consejo Nacional de la Mujer de Nueva Zelandia y tiene derecho de voto en la Asamblea General de la Iglesia Presbiteriana de Aoteaora. | UN | وتتيح للنساء منبراً مسيحياً لتناول القضايا المحلية والعالمية المتعلقة بالعدالة الاجتماعية وتدافع عن حقوق الإنسان للمرأة والفتيات والأسر، وتمثلهم في المجلس الوطني لنساء نيوزيلندا وتتمتع بحقوق التصويت في الجمعية العامة للكنيسة البرسبيتارينية لآوتياروا. |
La Coalición es miembro de la red de la Fundación Anna Lindh. | UN | والمجلس الوطني لنساء مالطة عضو في شبكة مؤسسة أنا ليند. |
La Asociación Nacional de Mujeres Discapacitadas de Uganda (NUWODU) centra su labor en proyectos de desarrollo económico. | UN | ويركز الاتحاد الوطني لنساء أوغندا المعوقات على مشاريع التنمية الاقتصادية. |
Ha aceptado suministrar fondos básicos a la Comisión Nacional de Mujeres Galesas hasta 2008, así como también subsidios para la celebración del Día Internacional de la Mujer. | UN | ووافقت الوحدة على تقديم التمويل الرئيسي للتحالف الوطني لنساء ويلز حتى عام 2008 ودعم تمويل الاحتفال بيوم المرأة العالمي. |
Asimismo, apoyó la organización de la octava Asamblea Nacional del Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador (CONMIE). | UN | ودعم الصندوق تنظيم الجمعية الوطنية الثامنة للمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية بإكوادور. |
Objetivos y fines de la organización: La Coalición Nacional de Mujeres de Malta es una organización nacional colectiva de carácter voluntario dedicada a mejorar las condiciones de vida y las oportunidades de la mujer en la sociedad. | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها: المجلس الوطني لنساء مالطة منظمة طوعية وطنية شاملة تعمل على تحسين حياة المرأة وفرصها في المجتمع. |
La Coalición Nacional de Mujeres de Malta hubiera participado más frecuentemente en las reuniones de las Naciones Unidas, pero no pudo por falta de fondos. | UN | كان بوسع المجلس الوطني لنساء مالطة أن يزيد مشاركته في دورات الأمم المتحدة لولا افتقاره إلى الأموال. |
La información correspondiente se divulgó en el boletín de noticias de la Coalición Nacional de Mujeres de Malta y en su sitio en la web. | UN | وقد جرى تعميم المعلومات المتصلة بذلك عن طريق النشرة الإخبارية للمجلس الوطني لنساء مالطة وموقعه الشبكي. |
La Coalición Nacional de Mujeres de Malta abogó por la adopción de un presupuesto en el que se tuvieran en cuenta las consideraciones de género. | UN | ودعا المجلس الوطني لنساء مالطة إلى اعتماد ميزانية مراعية للمنظور الجنساني. |
El Consejo Nacional de Mujeres del Canadá (NCWC) se ha venido reuniendo de manera oficial con los miembros del Gobierno del Canadá desde 1924. | UN | وقد دأب المجلس الوطني لنساء كندا على الاجتماع رسمياً مع أعضاء حكومة كندا منذ عام 1924. |
Cfr. el estudio " Individualización en el sistema de la seguridad social " , del Consejo Nacional de Mujeres de Luxemburgo, en el punto 67 del artículo 11. | UN | راجع دراسة " الفردية في نظام الضمان الاجتماعي " للمجلس الوطني لنساء لكسمبرغ، المادة 11، النقطة 67. |
Tres organizaciones presentaron declaraciones/recomendaciones: el Consejo Nacional de Mujeres del Canadá, la World Organization of Building Officials y la Asociación Cristiana Femenina Mundial del Canadá. | UN | وقدمت ثلاث منظمات، هي المجلس الوطني لنساء كندا والمنظمة العالمية لموظفي دوائر المباني وجمعية الشابات المسيحية - كندا، بيانات أو توصيات. |
La organización de mujeres indígenas, Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador cuenta con los requisitos legales, pero no ha solicitado expresamente formar parte del Directorio. | UN | وتتوفر لدى المنظمة النسائية للشعوب الأصلية والمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية في إكوادور، الشروط القانونية وإن كانت لم تبد أي المنظمتين رغبة صريحة في الانضمام إلى مجلس الإدارة. |
3.528 mujeres indígenas lencas que viven en la pobreza y forman parte de las 121 organizaciones comunitarias del Consejo Nacional de Mujeres Indígenas Lencas de Honduras en el distrito de La Paz | UN | 528 3 من نساء اللنكاس الفقيرات الأعضاء في المنظمات الشعبية الـ 121 التابعة للمجلس الوطني لنساء اللانكاس في هندوراس، في منطقة لاباز |
Durante la octava Reunión de los ministros, la Coalición Nacional de Mujeres de Malta facilitó un taller sobre la financiación de la igualdad entre los géneros para el desarrollo y la democracia. | UN | وفي الاجتماع الثامن لوزراء الكمنولث المعنيين بشؤون المرأة، قام المجلس الوطني لنساء مالطة بتيسير حلقة عمل جنسانية بشأن تمويل المساواة بين الجنسين من أجل التنمية والديمقراطية. |
Declaración presentada por Consell Nacional de Dones de Catalunya, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico | UN | بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا، وهي منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Consejo Nacional de la Mujer de Luxemburgo lamentó que solo se celebraran reuniones informativas en relación con el EPU. | UN | وأعرب المجلس الوطني لنساء لكسمبرغ عن أسفه إزاء عقد الاجتماعات المتصلة بالاستعراض لغرض إعلامي محض(37). |
Este foro fue organizado por el Ministerio de Justicia con el apoyo del PNUD y se celebró en la sede que la UNFD tiene en la ciudad de Djibouti. | UN | ونظمت هذا المحفل وزارة العدل بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقر الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي، في جيبوتي. |