El poder legislativo es ejercido por el Parlamento, compuesto por dos cámaras: la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional (Senado). | UN | ويمارس السلطة التشريعية برلمان يتكون من مجلسين، هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة. |
Cada una de estas instituciones propone a un magistrado titular, con excepción del Consejo Nacional y el Consejo de Estado que proponen además a un suplente. | UN | وتقترح كل مؤسسة من هذه المؤسسات جميعاً عضواً أصلياً؛ ولا يجوز إلا لكل من لمجلس الوطني ومجلس الدولة اقتراح عضو مناوب أيضاً. |
El Poder Legislativo es ejercido por el Parlamento, integrado por dos cámaras: la Asamblea Popular Nacional y el Consejo de la Nación. | UN | إن البرلمان، الذي يتألف من مجلسين: المجلس الشعبي الوطني ومجلس اﻷمة، يمارس السلطة التشريعية، ويراقب عمل الحكومة ويصوت على القوانين. |
10. El poder legislativo es ejercido por el Parlamento, compuesto por dos cámaras: la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional. | UN | 10- يمارس السلطة التشريعية برلمان يتكون من غرفتين، هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة. |
Los mecanismos políticos se organizan en torno al Parlamento que, con sus dos cámaras -- la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional -- constituye al mismo tiempo la expresión institucional de la dimensión democrática del Estado argelino y el receptáculo idóneo para la expresión libre y pluralista de las preocupaciones de los ciudadanos. | UN | هذه الآليات تابعة للبرلمان الذي يشكل بمجلسيه، المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة، التجسيد المؤسسي للبعد الديمقراطي للدولة الجزائرية والمحفل الملائم للتعبير بحرية وتعددية عن شواغل المواطنين. |
8. El poder legislativo lo ejerce el Parlamento, que está integrado por dos cámaras: la Asamblea Popular Nacional y el Consejo de la Nación (Senado). | UN | 8- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، ويتألف من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة. |
21. El Parlamento, que se compone de dos cámaras: la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional (Senado), ejerce el poder legislativo. | UN | 21- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، وهو يتشكّل من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة. |
21. El poder legislativo es ejercido por el Parlamento, que consta de dos cámaras: la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional (Senado). | UN | 21- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، ويتألف من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة. |
c) Parlamento nacional compuesto de dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados | UN | جيم - السلطة التشريعية الوطنية التي تتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات |
23. El Parlamento consta de dos cámaras, la Asamblea Popular Nacional y el Consejo de la Nación (Senado), controla las actividades del Gobierno y vota las leyes. | UN | 23- ويتشكّل البرلمان من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة. ويراقب البرلمان عمل الحكومة ويصوّت على القوانين. |
30. De conformidad con la Constitución, el Órgano Legislativo Nacional se compone de la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados. | UN | 30- ونص الدستور على أن تتكون الهيئة التشريعية القومية من المجلس الوطني ومجلس الولايات. |
13. Éstos se articulan en torno al Parlamento, que con sus dos cámaras -la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional- constituye la tribuna idónea para la expresión de las preocupaciones de los ciudadanos. | UN | 13- هذه الآليات تابعة للبرلمان الذي يشكل بمجلسيه، وهما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة، المحفل الملائم الذي يتيح للمواطن الإعراب عن همومه. |
La Secretaría de Prevención e Investigación del Terrorismo y el Ministerio del Interior, coordinan sus actividades con el Consejo de la Defensa Nacional y el Consejo de la Seguridad Interna de la Nación, conforme a la Ley No. 1.337/99 de Defensa Nacional y de Seguridad Interna. | UN | تقوم الأمانة المعنية بمنع الإرهاب والتحقيق فيه ووزارة الداخلية بتنسيق أنشطتها مع مجلس الدفاع الوطني ومجلس الأمن الداخلي للأمة، عملا بالقانون 1337/99 بشأن الدفاع الوطني والأمن الداخلي. |
11. Estos mecanismos se articulan en torno al Parlamento que, con sus dos cámaras -la Asamblea Popular Nacional y el Consejo de la Nación- constituye tanto la expresión institucional de la dimensión democrática del Estado argelino como el receptáculo ideal para la expresión libre y pluralista de las preocupaciones de los ciudadanos. | UN | 11- وتتمحور حول البرلمان الذي يشكل بشقيه -المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة- تعبيراً رسمياً عن البعد الديمقراطي للدولة الجزائرية ومنتدى ملائما للتعبير عن مشاغل المواطنين في جو من الحرية والتعددية. |
Aunque el Gobierno de Unidad Nacional todavía no se ha completado, el 31 de agosto se inauguraron las dos cámaras legislativas nacionales, la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados. | UN | 7 - وعلى الرغم من أن حكومة الوحدة الوطنية لم يكتمل تشكيلها بعد فقد افتتح مجلسا الهيئة التشريعية الوطنية، وهما المجلس الوطني ومجلس الولايات، في 31 آب/أغسطس. |
221. Es el ente legislativo nacional, y está compuesto por dos cámaras, la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados. Cada una de las cámaras representa a un nivel diferente de autoridad estatal. | UN | 221- تمثل الجهاز التشريعي الاتحادي وتتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات ويكون كلاً من المجلسين ممثلاً لمستوى مختلف من مستويات نظام الحكم. |
El Instituto de Reunificación Nacional y el Consejo para los Derechos Humanos en Corea del Sur publican este libro blanco para informar a toda la nación y al mundo de la trágica situación de los derechos humanos en Corea del Sur a causa del dominio colonial y el desgobierno antipopular de las autoridades surcoreanas. | UN | ويصدر معهد إعادة التوحيد الوطني ومجلس حقوق الإنسان في كوريا الجنوبية هذا الكتاب الأبيض لإحاطة الدولة والعالم بأسرهما بالحالات المأساوية لحقوق الإنسان في كوريا الجنوبية التي تعزى إلى الحكم الاستعماري وسوء الأداء الحكومي المعادي للشعب من جانب سلطات كوريا الجنوبية. |
El Consejo Nacional y el Consejo de los Estados deliberan además en consejos reunidos para adoptar decisiones sobre los conflictos de competencias entre las autoridades federales supremas y sobre las peticiones de indulto (artículo 157 de la Constitución). | UN | ويتداول المجلس الوطني ومجلس الدول معا لحسم تنازع الاختصاصات بين السلطات الاتحادية العليا، وللبت في التماسات العفو (المادة 157 من الدستور). |
25. Se articulan alrededor del órgano legislativo, es decir, del Parlamento, que, con sus dos cámaras, la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional, constituye al mismo tiempo la expresión institucional de la dimensión democrática del Estado argelino y el receptáculo idóneo para la expresión libre y pluralista de las preocupaciones de los ciudadanos. | UN | 25- تتمحور هذه الآليات حول الهيئة التشريعية، أي البرلمان الذي يشكّل بغرفتيه - المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة - في آن واحد تعبيراً مؤسسياً عن البعد الديمقراطي للدولة الجزائرية ومنتدى ملائماً للتعبير عن انشغالات المواطنين في جو من الحرية والتعددية. |
En particular, el Gobierno del estado del Alto Nilo, dirigido por el Partido del Congreso Nacional y la Asamblea estatal, dominada por el Movimiento de Liberación, establecieron una buena cooperación. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن ولاية أعالي النيل شهدت تعاونا جيدا بين حكومة الولاية التي يقودها حزب المؤتمر الوطني ومجلس الولاية الذي تسيطر عليه الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
Esa información se publica en los sitios web de la Auditoría Nacional y del Consejo Superior de la Magistratura. | UN | وقد نشرت تلك المعلومات على الإنترنت والموقعين الإلكترونيين لديوان المحاسبة الوطني ومجلس القضاء الأعلى. |