ويكيبيديا

    "الوظائف والموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los puestos y del personal
        
    • los puestos y el personal
        
    • de puestos y personal
        
    • puestos y funcionarios
        
    • puestos y plantilla de personal
        
    II Clasificación de los puestos y del personal UN الثانية تصنيف الوظائف والموظفين
    De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General, el Secretario General/la Secretaria General tomará las disposiciones pertinentes para establecer la clasificación de los puestos y del personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y de las responsabilidades del caso. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى اﻷمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Secretario tomará las disposiciones pertinentes para establecer la clasificación de los puestos y del personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y de las responsabilidades del caso. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يتولى المسجل وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Cláusula 2.1: De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General, el Secretario General tomará las disposiciones pertinentes para clasificar los puestos y el personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y las responsabilidades correspondientes. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى اﻷمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General, el Secretario General/la Secretaria General tomará las disposiciones pertinentes para clasificar los puestos y el personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y las responsabilidades correspondientes. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    La Junta recomienda que el ACNUR utilice el examen en curso de la estructura de puestos y personal para redistribuir los puestos y el personal de conformidad con sus necesidades operacionales. UN 91 - ويوصي المجلس بأن تستخدم المفوضية استعراضها الجاري لهيكل الوظائف والموظفين من أجل إعادة توزيع الوظائف والموظفين وفقا لاحتياجاتها التشغيلية.
    Clasificación de los puestos y del personal UN تصنيف الوظائف والموظفين الثانية
    Clasificación de los puestos y del personal UN تصنيف الوظائف والموظفين الثانية
    Clasificación de los puestos y del personal UN تصنيف الوظائف والموظفين الثانية
    Clasificación de los puestos y del personal UN تصنيف الوظائف والموظفين الثانية
    Clasificación de los puestos y del personal UN تصنيف الوظائف والموظفين الثانية
    II. Clasificación de los puestos y del personal 5 UN الثانية - تصنيف الوظائف والموظفين
    Cláusula 2.1: De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General, el Secretario General tomará las disposiciones pertinentes para establecer la clasificación de los puestos y del personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y de las responsabilidades del caso. UN البند ٢/١: تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى اﻷمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    II. Clasificación de los puestos y del personal 2 UN الثانية - تصنيف الوظائف والموظفين
    De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General, el Secretario General tomará las disposiciones pertinentes para clasificar los puestos y el personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y las responsabilidades correspondientes. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Por ejemplo, está elaborando un informe trimestral sobre los puestos y el personal que ha de brindar un cuadro completo de la fuerza de trabajo de que dispone el ACNUR y reflejar su relación con los costos. UN وعلى سبيل المثال، تقوم المفوضية بوضع تقرير ربع سنوي عن الوظائف والموظفين يرمي إلى توفير صورة كاملة عن القوة العاملة المتاحة للمفوضية وربط هذه القوة العاملة بالتكاليف.
    Se ha elaborado un informe trimestral sobre los puestos y el personal para brindar información exhaustiva y transparente sobre la fuerza de trabajo del ACNUR, que se compone de dos categorías principales: el personal de plantilla y la fuerza de trabajo adicional. UN وقد بدأ إصدار تقرير ربع سنوي عن الوظائف والموظفين في المفوضية بقصد توفير معلومات شاملة وشفافة عن قوة العمل في المفوضية من بينها فئتان رئيسيتان هما الموظفون وقوة العمل الإضافية.
    De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General, el Secretario General/la Secretaria General tomará las disposiciones pertinentes para clasificar los puestos y el personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y las responsabilidades correspondientes. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea General, el Secretario General/la Secretaria General tomará las disposiciones pertinentes para clasificar los puestos y el personal con arreglo a la naturaleza de los deberes y las responsabilidades correspondientes. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    49. La Junta recomienda que el ACNUR utilice el examen en curso de la estructura de puestos y personal para redistribuir los puestos y el personal de conformidad con sus necesidades operacionales. UN 49- يوصي المجلس بأن تستخدم المفوضية استعراضها الجاري لهيكل الوظائف والموظفين من أجل إعادة توزيع الوظائف والموظفين وفقاً لاحتياجاتها التشغيلية.
    La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes. UN وكان القرار يتمثل أساسا في إعادة تنظيم ملاك موظفي المكتب في ذلك الوقت ليتماشى مع الهيكل التنظيمي المنقح، وذلك لإزالة الفائض في الوظائف والموظفين.
    Seguidamente, el Administrador Auxiliar informó a la Junta que el Grupo Mixto de Trabajo aún estaba considerando algunas cuestiones, como la forma de registrar otros recursos, el reembolso de servicios prestados a terceros y la información sobre puestos y plantilla de personal que se incluiría en las estimaciones presupuestarias. UN ثم أبلغ مساعد المدير المجلس أن الفريق العامل المشترك لا يزال يعالج عددا من المسائل، مثل كيفية معاملة الموارد اﻷخرى، وسداد نفقات الخدمات التي تُقدم إلى أطراف ثالثة، والمعلومات عن الوظائف والموظفين التي تُدرج في تقديرات الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد