ويكيبيديا

    "الوعي بتلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conciencia sobre este
        
    • dar a conocer
        
    • a conocer mejor esos
        
    • conciencia de
        
    • la toma de conciencia sobre esos
        
    • la concienciación respecto de estas
        
    • la conciencia
        
    • mayor conciencia al
        
    • la sensibilización sobre esas
        
    Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema UN التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
    Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema UN التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
    Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema UN التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
    f) Elaborar, dar a conocer y vigilar la aplicación de políticas y estrategias para lograr un equilibrio entre los géneros y ofrecer igualdad de oportunidades a todo el personal; UN )و( وضع السياسات والاستراتيجيات الكفيلة بتحقيق التوازن بين الجنسين وزيادة الوعي بتلك السياسات والاستراتيجيات ورصد تنفيذها مع إتاحة الفرصة المتكافئة أمام الموظفين قاطبة؛
    Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema UN التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
    Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema UN التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
    Proyecto de resolución sobre medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los deshechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema (A/C.2/65/L.32) UN مشروع قرار بشأن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار (A/C.2/65/L.32)
    65/149. Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema UN 65/149 - التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
    Módulo de presentación de informes relativos a la resolución 65/149 de la Asamblea General, titulada " Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema " UN نموذج إبلاغ استجابة لقرار الجمعية العامة 65/149 المعنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار "
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار؛
    68/208. Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema UN 68/208 - التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار
    A/68/258 Tema 19 del programa provisional – Desarrollo sostenible – Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema – Informe del Secretario General [A C E F I R] – 16 páginas UN A/68/258 البند 19 من جدول الأعمال المؤقت - التنمية المستدامة - التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 20 صفحة
    Proyecto de resolución titulado " Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema " (continuación) (A/C.2/65/L.32/Rev.1) UN مشروع قرار معنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " (تابع) (A/C.2/65/L.32/Rev.1)
    En su sexagésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la resolución 65/149 sobre medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، القرار 65/149 المتعلق بالتدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار.
    Informe del Secretario General sobre las medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema (A/68/258) UN تقرير الأمين العام عن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار (A/68/258)
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema, incluidas las opiniones presentadas que figuran en dicho informe; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار، بما في ذلك الآراء المقدمة التي وردت فيه()؛
    f) Elaborar, dar a conocer y vigilar la aplicación de políticas y estrategias para lograr un equilibrio entre los géneros y ofrecer igualdad de oportunidades a todo el personal; UN )و( وضع السياسات والاستراتيجيات الكفيلة بتحقيق التوازن بين الجنسين وزيادة الوعي بتلك السياسات والاستراتيجيات ورصد تنفيذها مع إتاحة الفرصة المتكافئة أمام الموظفين قاطبة؛
    Agradecemos al Secretario General, Kofi Annan, que nos hiciera cobrar conciencia de esa cuestión de un modo tan notable. UN ونحن ممتنون للأمين العام كوفي عنان، الذي رفع الوعي بتلك المسألة بصورة رائعة للغاية.
    La Relatora Especial debe continuar su labor, pues ha desempeñado ya un papel importante al promover la toma de conciencia sobre esos crímenes, y se ha esforzado por contribuir a su eliminación mediante sus visitas a países. UN وينبغي أن تواصل المقررة الخاصة عملها، بالنظر إلى أنها قامت فعلا بدور هام في زيادة الوعي بتلك الممارسة وحاولت المساهمة في القضاء عليها من خلال الزيارات القطرية التي قامت بها.
    iii) Organización de tres actividades con los medios de difusión para aumentar la concienciación respecto de estas cuestiones UN ' 3` تنظيم ثلاث مناسبة إعلامية لزيادة الوعي بتلك القضايا
    Los oradores apreciaron el llamamiento realizado por la Junta para aumentar la conciencia acerca de ese problema. UN وأبدى المتكلّمون تقديرهم للنداء الذي وجّهته الهيئة والداعي إلى إذكاء الوعي بتلك المشكلة.
    Las estimaciones y proyecciones demográficas preparadas por la División de Población proporcionan la información básica para comprender la gran diversidad de cuestiones relativas a la población y el desarrollo y adquirir una mayor conciencia al respecto. UN 22 - وتوفر التقديرات والتوقعات السكانية التي تعدها شعبة السكان المعلومات الأساسية لفهم المجموعة الكاملة لقضايا السكان والتنمية وزيادة الوعي بتلك القضايا.
    Además, el Fondo ha organizado cursos prácticos en conferencias de las Naciones Unidas acerca de cuestiones concretas a fin de promover la sensibilización sobre esas cuestiones o proporcionar los mejores ejemplos extraídos de la experiencia práctica. UN كما قام الصندوق بتنظيم حلقات عمل في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة حول قضايا بعينها لإرهاف الوعي بتلك القضايا أو بأفضل النماذج المستمدة من الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد