La información de antecedentes de la secretaría sobre la promoción, sensibilización y educación se refleja en las recomendaciones del CRIC. | UN | الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة عن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
La detección de la depresión posparto también ha sido destacada en las campañas de sensibilización y educación. | UN | كما جرى التركيز على اكتشاف الإصابة باكتئاب ما بعد الولادة في حملات الوعي والتثقيف. |
En buena medida, los actos guardan relación con actividades de sensibilización y educación sobre el significado y la necesidad de erradicar la pobreza. | UN | وتتعلق مناسبات الاحتفال، إلى حد كبير، برفع الوعي والتثقيف بمعنى القضاء على الفقر والحاجة إلى القضاء عليه. |
Los antecedentes proporcionados por la secretaría sobre la promoción, la sensibilización y la educación se reflejan en las recomendaciones del CRIC. | UN | انعكاس المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بشأن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Objetivo operacional 1 - Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Objetivo operacional 1 - Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Objetivo operacional 1 - Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Objetivo operacional 1: Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
En él también se esboza la función de apoyo que la CP ha asignado al CCT para el logro del objetivo operacional 1: promoción, sensibilización y educación. | UN | وهو يبين، أيضاً، الدور الداعم الذي أناط به مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق ببلوغ الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف. |
Objetivo operacional 1. Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Objetivo operacional 1. Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Promoción, sensibilización y educación Objetivo operacional 1. | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Objetivo operacional 1. Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Objetivo operacional 1: Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
La información de antecedentes proporcionada por la secretaría sobre la promoción, sensibilización y educación se refleja en las recomendaciones del CRIC. | UN | المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف ترد في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Objetivo operacional 1 - Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Objetivo operacional 1: Promoción, sensibilización y educación | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Documento del CRIC sobre los avances logrados en el cumplimiento del objetivo operacional relativo a la promoción, la sensibilización y la educación | UN | إصدار وثيقة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشـأن التقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي للدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف |
Se asignó al CCT la responsabilidad primordial de alcanzar ese objetivo y una función de apoyo para el logro del objetivo operacional 1 sobre la promoción, la sensibilización y la educación. | UN | ولقد أُسنِدت المسؤولية الأولية في بلوغ هذا الهدف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا التي كلفت أيضاً بالقيام بدور داعم في بلوغ الهدف التنفيذي 1 المتصل بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف. |
El comportamiento de los consumidores se beneficiará de una mayor concienciación y educación y de más acceso a información transparente. | UN | 98 - سيستفيد سلوك المستهلك من زيادة الوعي والتثقيف وفرص الوصول إلى معلومات شفافة. |
En colaboración con el UNICEF, la Asociación India de Médicas intentó fomentar la concienciación y la educación de los adolescentes en materia de salud reproductiva. | UN | عملت رابطة الطبيبات الهنديات، بتعاون مع " اليونيسيف " ، على تعزيز الوعي والتثقيف بالصحة الإنجابية في أوساط المراهقين. |
:: Promuevan la educación y la sensibilización con respecto a la salud pública a fin de reducir los estereotipos y la discriminación. | UN | :: تعزيز الوعي والتثقيف في مجال الصحة العامة للحد من الصور النمطية والتمييز. |
:: Promoción de la conciencia y la educación ambiental de los habitantes de la costa. | UN | :: تعزيز الوعي والتثقيف بشأن المسائل البيئية بين سكان المناطق الساحلية |
También le recomienda que refuerce y amplíe los programas y las campañas de educación y sensibilización, con el fin de promover formas positivas, no violentas y participativas de criar y disciplinar a los niños. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تعزز برامج وحملات بث الوعي والتثقيف وتوسّع نطاقها، من أجل النهوض بالأشكال الإيجابية غير العنيفة والقائمة على المشاركة لتربية الطفل وتأديبه. |
El fomento de la concienciación, y las campañas educativas sobre el reconocimiento de la igualdad ante la ley de todas las personas con discapacidad | UN | حملات إذكاء الوعي والتثقيف فيما يتعلق بالاعتراف بكل الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة أمام القانون |