Con respecto al tema de la comprensión religiosa, la delegación de Túnez señaló su pleno compromiso con ese principio. | UN | أما بشأن مسألة التفاهم الديني، فقد أعرب الوفد التونسي عن التزامه التام بضمان تحقيق هذا المبدأ. |
la delegación de Túnez pide que así conste en el documento de la Conferencia. | UN | ويرجو الوفد التونسي إثبات ذلك في وثائق المؤتمر. |
En el marco del examen del tema 114, la delegación de Túnez quisiera recordar que el desarrollo está en el núcleo del mandato del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويود الوفد التونسي أن يذكر في إطار النظر في البند ١١٤، بأن التنمية تقع في صميم ولاية منظومة اﻷمم المتحدة. |
En Italia: Miembro de la delegación tunecina en diversas misiones de negociaciones económicas, financieras y comerciales, y representante de Túnez en: | UN | في إيطاليا عضو الوفد التونسي في بعثات عديدة ﻹجراء مفاوضات اقتصادية ومالية وتجارية وممثل تونس في: |
Miembro de la delegación tunecina en la Asamblea General (1966 y 1990) | UN | - 1966-1990: عضو الوفد التونسي في الجمعية العامة للأمم المتحدة |
la delegación de Túnez pide que esta reserva conste en el documento de la Conferencia. | UN | ويرجو الوفد التونسي إثبات ذلك في وثائق المؤتمر. |
- Miembro de la delegación de Túnez a la Asamblea General en 1980 para seguir los trabajos de la Sexta Comisión. | UN | ـ عضو الوفد التونسي المكلف بمتابعة دورة الجمعية العمومية لﻷمم المتحدة لسنة ١٩٨٠ وبالخصوص أعمال اللجنة السادسة |
la delegación de Túnez se inclina por la negativa, pero el régimen de Viena guarda silencio sobre ese punto. | UN | ويرى الوفد التونسي عكس ذلك، ﻷن نظام فيينا ساكت في هذا الصدد. |
Permítaseme ahora intervenir en nombre de la delegación de Túnez. | UN | والآن، اسمحوا لي أن أتكلم باسم الوفد التونسي. |
la delegación de Túnez considera que esa cumbre será una buena oportunidad de determinar las esferas disfuncionales y los factores objetivos que han impedido o demorado la concreción de una meta u otra. | UN | ويعتقد الوفد التونسي أن مؤتمر القمة يوفر فرصة مناسبة لتحديد المجالات التي يوجد فيها خلل والعوامل الموضوعية التي حالت دون تحقيق هذا الهدف أو ذاك أو أخّرت تنفيذه. |
Mi delegación se suma a la declaración que formuló anteriormente la delegación de Túnez en nombre del Grupo de los Estados Árabes. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق الوفد التونسي بالنيابة عن مجموعة الدول العربية. |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Habib Mansour, jefe de la delegación de Túnez. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة الحبيب منصور، رئيس الوفد التونسي. |
Desde hace meses, la delegación de Túnez trabaja infatigablemente para que la Conferencia avance en sus trabajos. | UN | فلعدة أشهر عمل الوفد التونسي بدون كلل من أجل قضية مؤتمر نزع السلاح والنهوض بأعماله. |
Tenga usted la seguridad de que estas condolencias, que nos han llegado al corazón, serán transmitidas a mi Gobierno, a la familia del difunto y a los miembros de la delegación de Túnez. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أن هذه التعازي، التي تترك فينا عميق اﻷثر، ستبلغ إلى حكومتي وإلى أسرة الفقيد وإلى أعضاء الوفد التونسي. |
9. la delegación de Túnez toma nota del reconocimiento franco de las dificultades asociadas a la transferencia a Ginebra de las estructuras de apoyo para las actividades económicas. | UN | ٩ - وأضاف قائلا إن الوفد التونسي لاحظ الاعتراف الصريح بالمصاعب المتعلقة بنقل هياكل دعم اﻷنشطة الاقتصادية إلى جنيف. |
la delegación de Túnez acoge con agrado la política del Departamento de Información Pública de establecer asociaciones con los medios de difusión y las agrupaciones nacionales influyentes, constata con satisfacción que el Departamento ha concedido un elevado grado de prioridad a la información sobre las actividades de desarrollo. | UN | ويرحب الوفد التونسي بسياسة التشارك مع وسائط اﻹعلام والجماعات الوطنية ذات التأثير التي تتبعها إدارة شؤون اﻹعلام. ويشير مع الارتياح الى أن اﻹدارة قد أولت تغطية أنشطة التنمية أولوية مرتفعة. |
Miembro de la delegación tunecina en los períodos de sesiones trigésimo octavo, trigésimo noveno, cuadragésimo, cuadragésimo primer, cuadragésimo segundo y cuadragésimo tercero de la Asamblea General. | UN | عضو الوفد التونسي في دورات الجمعية العامة الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين واﻷربعين والحادية واﻷربعين والثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين |
Miembro de la delegación tunecina en el Consejo Económico y Social (de 1983 a 1988). | UN | عضو الوفد التونسي في المجلس الاقتصادي والاجتماعي )من عام ١٩٨٣ إلى عام ١٩٨٨( |
Consejo Mundial de la Alimentación 1975–1981: Jefe de la delegación tunecina en todos los períodos de sesiones del Consejo y en las reuniones preparatorias. FIDA | UN | مجلس اﻷغذية العالمي ١٩٧٥-١٩٨١، رئيس الوفد التونسي في جميع دورات مجلس اﻷغذية العالمي وفي الاجتماعات التحضيرية. |
1975-1981: Jefe de la delegación tunecina en todos los períodos de sesiones del Consejo y en las reuniones preparatorias FIDA | UN | - 1975-1981: رئيس الوفد التونسي في جميع دورات مجلس الأغذية العالمي وفي الاجتماعات التحضيرية. |
Miembro de la delegación tunecina en diversas misiones de negociaciones económicas, financieras y comerciales, y representante de Túnez en | UN | - عضو الوفد التونسي في بعثات عديدة لإجراء مفاوضات اقتصادية ومالية وتجارية وممثل تونس في: |