ويكيبيديا

    "الوفد الحكومي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación gubernamental
        
    • la delegación del Gobierno
        
    • la delegación del Estado
        
    • la delegación estatal
        
    • de la delegación oficial
        
    • delegación del Gobierno de
        
    Además, BAGSO estuvo representada en la delegación gubernamental de Alemania que participó en la Conferencia Internacional sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid. UN وفضلا عن ذلك كانت الرابطة ممثلة في الوفد الحكومي الألماني في المؤتمر الدولي المعني بالشيخوخة الذي عُقد في مدريد.
    la delegación gubernamental y los Partidos Políticos de la oposición acuerdan presentar sus respectivos planteamientos a las instancias políticas competentes. UN يتفق الوفد الحكومي وأحزاب المعارضة السياسية على أن يتقدم كل منهما بطروحه الى الجهات السياسية المختصة.
    La reunión se celebró en presencia de la delegación gubernamental que acompañaba al Relator Especial y que grabó la totalidad de la conversación. UN وعُقد الاجتماع بحضور الوفد الحكومي الذي كان يرافق المقرر الخاص والذي قام بتسجيل المحادثة بأكملها.
    la delegación del Gobierno aceptó la propuesta de mi Enviado Especial de que se prorrogara por seis meses más. UN وقبل الوفد الحكومي الاقتراح الذي قدمه مبعوثي الخاص بتمديد وقف إطلاق النار فترة ستة أشهر أخرى.
    Una delegación de la UNITA viajó a Luanda, donde mantuvo conversaciones con el jefe de la delegación del Gobierno ante la Comisión Mixta. UN ومن ناحية أخرى، سافر وفد يمثل يونيتا الى لواندا وأجرى هناك محادثات مع رئيس الوفد الحكومي لدى اللجنة المشتركة.
    la delegación del Estado esperaba que la comunidad internacional hiciera suyo este enfoque multiétnico, multicultural y multiconfesional, frente al concepto nacionalista, incluso de índole nazi, del movimiento separatista étnico albanés. UN وكان الوفد الحكومي يتوقع من المجتمع الدولي أن يؤيد هذا النهج المتعدد اﻹثنيات والثقافات والمذاهب الدينية، الذي يتعارض مع النهج الوطني المتطرف، بل شبه النازي الذي تنتهجه حركة الانفصاليين اﻷلبانيي اﻷصل.
    1993: Miembro de la delegación gubernamental en las conversaciones con los rebeldes del sur del Chad UN :: عضو الوفد الحكومي في المفاوضات مع المتمردين في جنوب تشاد.
    1999 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN 1999 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    2003 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN 2003 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    En esos período de sesiones el convocador participó intensamente en actividades de promoción de causas con la delegación gubernamental de Nueva Zelandia y trabajó con otras organizaciones no gubernamentales en el proceso. UN وشارك المستضيف في هذه الدورات بشكل نشط في العمل مع الوفد الحكومي لنيوزيلندا ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى.
    2003 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN 2003 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos a los órganos de supervisión de la aplicación de los convenios. UN عضو في الوفد الحكومي المكلف بتقديم التقارير الأولية والدورية إلى هيئات رصد الاتفاقيات.
    Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos UN عضو في الوفد الحكومي لتقديم التقارير الأولية والدورية؛
    Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos. UN عضو في الوفد الحكومي لتقديم التقارير الأولية والدورية
    la delegación gubernamental estaba presidida por el Sr. Mwenze Kongolo, Ministro de la Seguridad, que iba acompañado, entre otros, de varios miembros de un grupo rwandés llamado Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR). UN وترأس الوفد الحكومي وزير الأمن، السيد موينزي كونغولو، الذي ضم إلى فريقه أعضاء من مجموعة رواندية تدعى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    la delegación del Gobierno sugirió que el consejo podría reunirse periódicamente, antes y después de la firma del acuerdo general de paz. UN واقترح الوفد الحكومي أنه يمكن أن يجتمع المحفل دوريا، قبل توقيـــع اتفــاق السلام العام وبعده.
    la delegación del Gobierno estaba dispuesta a tratar el intercambio de prisioneros de guerra y detenidos, pero rechazó las otras dos condiciones. UN وأعرب الوفد الحكومي عن استعداده لمناقشة تبادل أسرى الحرب والمحتجزين ولكنه رفض الشرطين اﻵخرين.
    Este año, la delegación del Gobierno de la República Islámica del Irán estuvo integrada por unos 12 miembros. UN وكان الوفد الحكومي لجمهورية إيران اﻹسلامية يتكون هذه السنة من ١٢ عضوا.
    El Comité acoge con satisfacción la información de la delegación del Gobierno de que se está tratando de mejorar la situación a este respecto. UN وترحب اللجنة بما ورد عن الوفد الحكومي من معلومات تفيد بأن الجهود جارية من أجل تحسين الحالة.
    Teniendo todo esto presente y habida cuenta de la manera en que se desarrollaban las conversaciones, la delegación del Estado pidió encarecidamente al Grupo de Contacto que nos protegiera de toda las presiones, especialmente de las militares, que eran tremendas en Rambouillet. UN وقد طالب الوفد الحكومي بقوة وهو يأخذ كل هذا في الاعتبار، وكذلك الطريقة التي تجري بها المحادثات، أن يحمينا فريق الاتصال من جميع الضغوط وخاصة الضغوط العسكرية التي كانت شديدة في رامبويي.
    Dicho brevemente, es un diktat que establece un protectorado internacional con una serie de exigencias importantes, que la delegación estatal no podía aceptar de manera alguna. UN وباختصار فقد كان ذلك أمر مفروض يدعو إلى حماية دولية مع عدد من الطلبات الرئيسية، لم يكن بإمكان الوفد الحكومي أن يقبله.
    Durante los meses de febrero y marzo de 2005, 2006 y 2007, representantes del CEFIM asistieron a los períodos de sesiones 50º, 51º y 52º, y en varias ocasiones actuaron como representantes de las ONG en el marco de la delegación oficial de México. UN كما حضر هذه الدورات ممثلون آخرون وشاركوا في مناسبات عدة، بصفتهم ممثلين عن المنظمات غير الحكومية في الوفد الحكومي الرسمي للمكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد