ويكيبيديا

    "الوفد السويسري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación suiza
        
    • la delegación de Suiza
        
    • de la delegación
        
    la delegación suiza desea especialmente agradecerle sus infatigables desvelos por defender la causa de los Estados no miembros participantes. UN ويود الوفد السويسري أن يشكرك فوق كل شيء على جهودك التي لم تكل لمساندة قضية الدول المشاركة غير اﻷعضاء.
    la delegación suiza respondió que el aumento de la contribución en 2 millones de francos suizos se añadía efectivamente a la contribución hecha a los Programas generales. UN ورد الوفد السويسري بأن المساهمة الزائدة بمبلغ ٢ مليون فرنك سويسري هي بالفعل إضافة إلى المساهمة في البرامج العامة.
    Es la primera vez que la delegación suiza tiene el honor de intervenir en el actual período de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN إن هذه ﻷول مرة يتشرف فيها الوفد السويسري بالتحدث في هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح.
    la delegación de Suiza considera que el texto del proyecto de resolución todavía no está a punto por tres motivos. UN ومن رأي الوفد السويسري أن نص مشروع القرار لم يصل بعد إلى المستوى المنشود، وذلك لأسباب ثلاثة.
    En este momento decisivo de la Conferencia de Desarme deseo asegurarle el pleno apoyo de la delegación de Suiza. UN وفي هذه اللحظة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح، أود أن أؤكد لكم كامل تأييد الوفد السويسري.
    la delegación de Suiza prefiere que esa aclaración figure en el propio texto del párrafo 2 del artículo 18, en el que se debería hacer referencia a los artículos 14 y 15. UN ويفضل الوفد السويسري إيراد هذا التوضيح في نص الفقرة ٢ من المادة ١٨ نفسها، بحيث تشير هذه الفقرة إلى المادتين ١٤ و ١٥.
    A la delegación suiza le satisface especialmente verle a usted dirigir nuestras deliberaciones. UN إن الوفد السويسري يشعر برضى كبير إذ يراكم توجهون مداولاتنا.
    Quisiera garantizarle el pleno apoyo de la delegación suiza para el cumplimiento de sus tareas. UN وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد السويسري التام لكم في نهوضكم بمهامكم.
    Así pues, aprovecho la oportunidad para felicitarle por haber asumido ese alto cargo y brindarle el pleno apoyo de la delegación suiza en el cumplimiento de su tarea. UN وبناء على ذلك بودي أن أهنئكم على توليكم هذه المهام النبيلة وأن أتعهد لكم بكامل دعم الوفد السويسري في الاضطلاع بمهمتكم.
    la delegación suiza deseaba insistir además en la crucial importancia de mejorar la integración económica regional. UN واختتم قائلاً إن الوفد السويسري يُلح كذلك على الأهمية الحاسمة لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    la delegación suiza se felicita por ello y confía en que en el futuro siga desarrollándose la atención que se presta al derecho internacional. UN وهذا من دواعي سرور الوفد السويسري الذي يرجو أن يستمر تركيز الاهتمام على القانون الدولي وتطويره في المستقبل.
    la delegación suiza aprueba plenamente el interés de distinguir los hechos consumados de los hechos continuos. UN ويحبذ الوفد السويسري كلية الرغبة في التفريق بين اﻷفعال التامة واﻷفعال المستمرة.
    A juicio de la delegación suiza, la ilicitud internacional puede derivarse en igual grado, si acaso no en un mayor grado, de un incumplimiento de una obligación del Estado coaccionante. UN ويرى الوفد السويسري بأن انعدام الصفة الشرعية الدولية يمكن أن ينجم أيضا عن انتهاك التزام للدولة المكرهة.
    la delegación suiza deseaba insistir además en la crucial importancia de mejorar la integración económica regional. UN واختتم قائلاً إن الوفد السويسري يُلح كذلك على الأهمية الحاسمة لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    A este respecto, desde el punto de vista del derecho humanitario, la delegación de Suiza quisiera recordar la importancia del artículo I, común a los Convenios de Ginebra. UN وفي هذا الصدد، يود الوفد السويسري أن يذكر من ناحية القانون اﻹنساني، بالمادة اﻷولى المشتركة في اتفاقيات جنيف.
    Por último, los Estados africanos que mantienen todos excelentes relaciones con Suiza, quisieran por mediación mía manifestarle a la delegación de Suiza cuánto les complace verla por fin ocupar el sitio que le correspondía desde hace mucho tiempo. UN وأخيراً، تود الدول الأفريقية التي تقيم جميعها علاقات ممتازة مع سويسرا أن تُعلم الوفد السويسري على لساني عن مدى سعادتها برؤية سويسرا تتبوأ أخيراً مكانتها التي كان ينبغي أن تتبوأها قبل أمد بعيد.
    la delegación de Suiza considera que la redacción del inciso en cuestión carece de la firmeza necesaria a ese respecto. UN ومن رأي الوفد السويسري أن نص الفقرة الفرعية المعنية يفتقر إلى الحزْم المطلوب في هذا الصدد.
    Si el Secretario General acepta ese mandato, la delegación de Suiza votará a favor del proyecto de resolución. UN وإذا ما اتضح أن الأمين العام يتقبل هذه الولاية، فإن الوفد السويسري سيعلن تأييده لمشروع القرار.
    la delegación de Suiza apoya el proyecto de decisión para la creación de un programa de patrocinio en el marco de la Convención. UN ويؤيد الوفد السويسري مشروع القرار المتعلق بوضع برنامج رعاية في إطار الاتفاقية.
    32. la delegación de Suiza considera positiva la decisión de la CDI de dar prioridad al examen de la cuestión de la prevención antes de abordar los medios de remediar los daños. UN ٣٢ - وقال المتحدث إن الوفد السويسري يرحب بقرار لجنة القانون الدولي النظر في مسألة الوقاية كموضوع ذي أولوية، قبل الانصراف الى دراسة وسائل التعويض عن اﻷضرار.
    Permítame igualmente expresar el agradecimiento de la delegación de Suiza a la delegación de Alemania y a la delegación de Francia y renovarles la expresión de su estima por la forma ejemplar en que cumplieron su tarea al presidir la Conferencia durante los dos últimos períodos. UN واسمحوا لي أن أعرب عن امتنان الوفد السويسري للوفد اﻷلماني وللوفد الفرنسي مجددا اﻹعراب عن تقديرنا لﻷسلوب المثالي الذي نهجتموه في رئاسة المؤتمر خلال الفترتين الماضيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد