las siguientes delegaciones han pedido intervenir para formular declaraciones de carácter general: Sudáfrica, Dinamarca y Cuba. | UN | طلبت الوفود التالية الكلمة لكي تدلي ببيانات عامة: جنوب أفريقيا والدانمرك وكوبا. |
las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bangladesh, Chile, Ghana, Malí, Nicaragua, el Níger, Sri Lanka y Túnez. | UN | وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا. |
Además, las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: el Canadá, Moldova, Montenegro y Turquía. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا. |
las delegaciones siguientes retiran su patrocinio al proyecto de resolución: Benin, Botswana, Kenya y la República Dominicana. | UN | وانسحبت الوفود التالية من قائمة مقدمي مشروع القرار: بنن، وبوستوانا، والجمهورية الدومينيكية وكينيا. |
Están inscritas en la lista de oradores las delegaciones siguientes: Bélgica, Sri Lanka, Federación de Rusia, Estados Unidos de América y Canadá. | UN | ولدي على قائمة المتكلمين الوفود التالية: بلجيكا وسري لانكا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Seguidamente la Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial en el que participan las delegaciones de los siguientes países: Italia, Israel, Egipto, Liechtenstein, Túnez, Palestina, el Canadá y los Estados Unidos. | UN | بعد ذلك، أجرى أعضاء اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شاركت فيه الوفود التالية : إيطاليا وإسرائيل ومصر ولختنشتاين وتونس وفلسطين وكندا والولايات المتحدة. |
52. En la séptima sesión, durante el subsiguiente diálogo interactivo, las siguientes delegaciones formularon declaraciones e hicieron preguntas a la Sra. Samar: | UN | 52- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة السابعة، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة سمر: |
las siguientes delegaciones hicieron declaraciones durante el debate general correspondiente al tema 4 del programa: Mozambique, Pakistán e India. | UN | ٣ - وأدلت الوفود التالية ببيانات في المناقشة العامة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال: موزامبيق، باكستان، الهند. |
18. Tras la propuesta, las siguientes delegaciones accedieron a servir de coordinadoras: | UN | ٨١ - وفي إثر هذا المقترح، وافقت الوفود التالية على العمل كمنسقين: |
las siguientes delegaciones formularon declaraciones en el debate general en relación con el tema 3: Australia, China, Indonesia, Madagascar y Mozambique. | UN | 3 - وأدلت الوفود التالية ببيانات في المناقشة العامة بموجب البند 3: استراليا والصين وإندونيسيا ومدغشقر وموزامبيق. |
En la misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones e hicieron preguntas a los mencionados ponentes, los cuales, en el marco de un diálogo interactivo, formularon sus propias observaciones y respondieron a las declaraciones de otros: | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على الأعضاء السالفي الذكر، الذين قدموا ملاحظات في شكل حوار تفاعلي وردّوا على البيانات: |
En esa misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones e hicieron preguntas a los mencionados ponentes, quienes, en el marco de un diálogo interactivo, formularon sus propias observaciones y respondieron a las declaraciones de otros: | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على المشاركين السالفي الذكر، الذين أدلوا في شكل حوار تفاعلي بملاحظات وردّوا على البيانات المدلى بها: |
48. En la misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones en relación con el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: | UN | 48- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات تتصل بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: |
55. En la misma sesión, las siguientes delegaciones formularon declaraciones: | UN | 55- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات: |
20. En el diálogo que siguió, las siguientes delegaciones formularon una declaración. | UN | 20- خلال الحوار البناء الذي أعقب الاستعراض، أدلت الوفود التالية ببيانات: |
29. En la misma sesión, durante el subsiguiente diálogo interactivo, formularon declaraciones e hicieron preguntas a la Sra. Chanet las delegaciones siguientes: | UN | 29- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة شانيه: |
Hasta el momento han pedido la palabra las delegaciones siguientes: el Japón, Austria y China. | UN | وحتى الآن، طلبت الكلمة الوفود التالية: اليابان، والنمسا، والصين. |
El representante del Pakistán formula una declaración y anuncia que las delegaciones siguientes se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Arabia Saudita, Armenia, Bahrein, Brunei Darussalam, Camerún, Emiratos Árabes Unidos, Omán y Somalia. | UN | أدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن عن انضمام الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أرمينيا والإمارات العربية المتحدة والبحرين وبروني دار السلام والصومال وعمان والكاميرون والمملكة العربية السعودية. |
También en esa sesión, la Comisión organizó un diálogo entre los gobiernos en el que participaron las delegaciones de los siguientes países: India, Austria, Ghana, Túnez, Paraguay, Israel, Estados Unidos de América, Congo, México, Eslovaquia, Noruega y Chile. | UN | ٥٤- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أجرت اللجنة حواراً بين الحكومات اشتركت فيه الوفود التالية: الهند، والنمسا، وغانا، وتونس، وباراغواي، وإسرائيل، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والكونغو، والمكسيك، وسلوفاكيا، والنرويج، وشيلي. |
El Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos realiza una exposición y entabla un diálogo con las delegaciones de los países siguientes: Brasil, Canadá, Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Suiza y Noruega. | UN | وقامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بتقديم عرض وشاركت في حوار مع الوفود التالية: البرازيل، وكندا، والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، والنرويج. |
29. El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que las delegaciones que siguen a continuación desean sumarse a los patrocinadores: Australia, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Colombia, el Congo, los Estados Unidos de América, Guatemala, Hungría, la Jamahiriya Árabe Libia, Letonia, Liberia, Lituania, los Países Bajos, el Pakistán, la República de Moldova y Timor-Leste. | UN | 29 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الوفود التالية ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار: أستراليا، باكستان، بلجيكا، البوسنة والهرسك، تيمور - ليشتي، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية مولدوفا، غواتيمالا، كولومبيا، الكونغو، لاتفيا، ليبريا، ليتوانيا، هنغاريا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
24. Durante el diálogo interactivo las delegaciones que se indican a continuación formularon 42 declaraciones. | UN | 24- أدلت الوفود التالية ﺑ 42 بياناً في أثناء الحوار التفاعلي. |