Tengo el propósito de celebrar consultas con todas las delegaciones que deseen manifestar sus opiniones sobre esta importante cuestión. | UN | إنني أنوي التشاور مع جميع الوفود التي ترغب في طرح وجهات نظرها في هذا الموضوع الهام. |
Invito a las delegaciones que deseen formular declaraciones a que inscriban lo antes posible sus nombres en la lista de oradores que tiene la Secretaría. | UN | وأود أن أدعو الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن. |
las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra sobre los informes de los Coordinadores podrían hacerlo tras el intercambio de opiniones. | UN | وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المنسّقين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء. |
Insto a todas las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra con respecto a estos temas del programa a que a la brevedad posible inscriban sus nombres en la lista de oradores. | UN | وأحث الوفود التي ترغب في التكلم بشأن هذه البنود أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن. |
Insto a todas las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra respecto de esos temas a que a la brevedad posible inscriban sus nombres en la lista de oradores. | UN | وأحث جميع الوفود التي ترغب في الكلام بشأن هذين البندين أن تدرج أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se pide a las delegaciones que deseen participar en el intercambio oficioso de opiniones que indiquen desde sus asientos el momento en que desean formular una declaración. | UN | وان الوفود التي ترغب في الاشتراك في التبادل غير الرسمي لﻵراء عليها أن تبين رغبتها في اﻹدلاء ببيان من مقاعدها في القاعة. |
Posteriormente, las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre algún proyecto de resolución de un grupo determinado, o sobre todos los proyectos de dicho grupo, antes de que se tome una decisión, podrán hacerlo. | UN | ومن ثم، فإن الوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بالنسبة ﻷي من مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة أو بالنسبة للمجموعة كلها قبل اتخاذ القرار سيكون بإمكانها أن تفعل ذلك. |
Se ruega a las delegaciones que deseen que el texto de sus declaraciones se distribuya a todos los participantes que proporcionen 350 ejemplares al oficial de conferencias. | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين وقت إلقائها أن تقدم ٣٥٠ نسخة منها إلى موظف المؤتمرات. |
Con mucho gusto responderé a las preguntas que puedan tener los miembros y estoy a disposición de todas las delegaciones que deseen alguna aclaración sobre cualquier aspecto del proyecto de resolución. | UN | ويسعدني أن أرد على أي أسئلـة قد يطرحها الأعضاء، وسأبقـى رهن تصرف الوفود التي ترغب في إيضاحات للنقاط التي أثرتهـا. |
Invito a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para recibir más información o asistencia sobre este particular. | UN | ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مشروع مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة. |
Exhortamos a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para solicitar información y asistencia adicionales. | UN | ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة. |
las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los divulgará a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Como ya se ha dicho, las listas están en la Secretaría, pero también aquí en la mesa de Alemania, así que quisiéramos pedir a todas las delegaciones que deseen copatrocinar la resolución que se acerquen. | UN | وتوجد القوائم، كما ذُكر، لدى الأمانة العامة ولكنها موجودة أيضا هنا في المكتب الألماني، ولذا نرجو من جميع الوفود التي ترغب في المشاركة في تقديم مشروع القرار أن تتصل بنا. |
las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra en relación con los informes de los Amigos podrán hacerlo después del intercambio de opiniones. | UN | وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المعاونين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء. |
las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 25 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 25 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 25 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 25 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 25 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
e) La Subcomisión comenzó su labor cada día con una sesión plenaria para oír a las delegaciones que deseasen dirigirle la palabra y luego levantó la sesión y volvió a reunirse, según el caso, como un grupo de trabajo. | UN | )ﻫ( بدأت اللجنة الفرعية أعمالها كل يوم بجلسة عامة للاستماع الى الوفود التي ترغب في مخاطبتها ، ثم انفضت وعاودت الانعقاد ، عند الاقتضاء ، في شكل فريق عامل ، أو بدأت أعمالها في شكل فريق عامل . |
Permanecen las divergencias entre aquellas delegaciones que desearían como único requisito un número simple de ratificaciones, y aquellas otras que exigen un número de Estados específicos ratificantes. | UN | وما زالت هناك اختلافات بين الوفود التي ترغب في أن يكون الشرط الوحيد هو عدد بسيط من عمليات التصديق، والوفود اﻷخرى التي تطلب تصديق عدة دول محددة. |
Tras su declaración, como es costumbre, la sesión adoptará un modo oficioso para que las delegaciones que lo deseen puedan formular preguntas. | UN | وسنقوم في أعقاب بيانه باعتماد طريقة غير رسمية، على النحو المعتاد، كي تتمكن الوفود التي ترغب في طرح أسئلة أن تقوم بذلك. |